Myanmar Translation of [师父又掉线了] By [尤前]
ဘာသာပြန်သူ - TJအခန်း ၂၁ ။ ဂိုဏ်းတွင် ပြဿနာတက်
"ဆရာ"
ယိချင်းက သူ့ဘေးမှာရှိတဲ့လူကိုတစ်ချက်ကြည့်လိုက်ရင်းနဲ့ ချီတုံချတုံဖြစ်နေလေတယ်။
"ဂိုဏ်းသခင်နဲ့ ဆရာဆွေးနွေးစရာ တစ်ခုခုများ ရှိလို့လား၊ ကျွန်တော် အနှောင့်အယှက်များ ပြုမိသွားပြီလား"
ကူယွဲ့က အခုချိန်ထိ ငါ့ဆရာရဲ့ တပည့်ဖြစ်ချင်နေတုန်းပဲလားမသိဘူး။
"ဘာမှမဟုတ်ပါဘူး"
တစ်ယောက်သောသူကတော့ သူမပါးစပ်ထဲမှာ ဟင်းတွေ အသားကုန်သွပ်ရင်း ပြန်ဖြေလေရဲ့။ ပါးစပ်ထဲက မုန့်ကို မျိုချပြီးတာနဲ့ စကားဆက်ပြောတယ်။
"ငါတို့ရွာတုန်းက အကြောင်းတွေ ပြောနေကြတာလေ"
"ကျွန်တော်သိပါပြီ"
ယိချင်းက ကူယွဲ့ကို လှမ်းကြည့်လိုက်တယ်။
"ဆရာနဲ့ ဂိုဏ်းသခင်က ဇာတိတူတယ်ဆိုတော့ အရင်ကတည်းက သိနေကြတာလား"
“မဟုတ်ဘူး"
ရှန်းရင်က ခေါင်းကို ခါရင်းဆိုတယ်။ သူမက ကူယွဲ့ကို တစ်ချက်ရှိုးလိုက်ပြီး ခပ်တည်တည်နဲ့ ထမေးတယ်။
"အို့ ဟုတ်သား....နင် အရင်တုန်းက ဘာအလုပ်လုပ်တာလဲ"
"၀က်ဘ်ဆိုဒ်တွေနဲ့ ပတ်သတ်တာလေးတွေပေါ့"
ကူယွဲ့ဖြေလိုက်တယ်။ ဒါပေမဲ့ သူ့စိတ်ထဲမှာတော့ အနာဂတ်ဓား၀ိဇ္ဇာလောင်းလေးက ငါ့ကို မျက်မုန်းကျိုးနေသလိုပဲလို့ တွေးနေမိတာ။
"အရင်တုန်းက ငါက ကုမ္ပဏီတစ်ခုပိုင်တယ်လေ၊ လူအများကြီးကို ထောက်ပံ့ရတာပေါ့၊ အတော်လေးတော့ ပင်ပန်းတယ်၊ အော် ပြီးတော့ အရင်တုန်းက ငါ့ကို ကူယွဲ့လို့မခေါ်ဘူး၊ ဒီနာမည်က ငါ ကျင့်ကြံတော့ သူတို့က နာမည်တစ်ခုလိုတယ်ဆိုလို့ ပေးထားတာ"
"အော် ဟုတ်လား ဒါဆို နင့်နာမည်က ဘယ်လိုခေါ်လဲ?"
"မျိုးရိုးနာမည်က နျူ၊ နျူဟွားယွင်လို့ ခေါ်တယ်"
"ဖွီး"
သူ့စကားပြီးပြီးချင်းပဲ သူမပါးစပ်ထဲက ဂန္ဓမာကိတ်မုန့်တွေအကုန် အပြင်ဘက်ကို လွင့်စဉ်လာတယ်။ သူ သတိမထားလိုက်မိတော့ သူ့မျက်နှာပေါ်ကို ကွက်တိလာစင်တော့တယ်။
YOU ARE READING
ပျင်းနေပြန်တဲ့ကိုယ့်ဆရာ (ဘာသာပြန်)
Humorအကျဉ်းချုပ် တစ်လောကလုံးမှာ ယိချင်းသာလျှင် အတော်ဆုံးသော ဓားသိုင်း ကျင့်ကြံသူဟု လူတိုင်းက ဆိုကြသည်။ တုနှိုင်းမဲ့ဓားသိုင်းပညာနှင့်၊ မည်သူမျှ မကျော်လွန်နိုင်သော အတွင်းအားအရာကို ပိုင်ဆိုင်ထားသူ။ အောက်ဘုံ၌ ကျင့်ကြံခြင်းအရာမှာပင် ဖြစ်စေ၊ အထက်ဘုံ၏ နတ်ပြည်ဆ...