Bên ngoài tranh đấu ồn ào bao nhiêu thì phía bên trong lại yên ắng bấy nhiêu, không có lấy một bóng người. Đắc Di và Cát Uy vội chia nhau đi xung quanh tìm kiếm. Thuỵ Miên nhìn thư phòng của Hoàng đế Thổ quốc, trong lòng cảm khái. Nơi ở của Hoàng đế được bài trí xa hoa, những món đồ quý hiếm bày biện khắp nơi tỏ rõ sự uy nghiêm sang trọng của người đứng đầu một nước. Dù dân chúng Thổ quốc lầm than nghèo khổ, người đứng đầu nắm quyền trong tay dường như cũng không mảy may bị ảnh hưởng gì.
Cát Uy quay lại nói với mọi người: "Nơi đây yên ắng không có một ai."
Hải Đường lúc này đã đến bên long sàng, đưa tay kiểm tra một lượt đồ đạc, cuối cùng xoay một con hổ bằng ngọc được chạm trổ tinh xảo chi tiết, trên giường liền mở ra một lối đi bí mật dẫn đến một mật thất ở phía dưới. Hải Đường giải thích: "Dưới long sàng thường có mật thất xây dựng giành cho vương tử trú ngụ trong trường hợp bị đột kích. Ở Mãn Quốc cũng như vậy."
Thuỵ Miên nhớ ra thận phận thật sự của Hải Đường, phu nhân trước đây chính là công chúa của Mãn Quốc. Vậy nên việc nàng ta quen thuộc với mọi việc trong cung cấm cũng là lẽ thường tình. Cả bọn cùng nhau đi xuống dưới mật thất, cẩn thận quan sát xung quanh. Trận chiến bên ngoài ngày càng ồn ào ác liệt, nhưng bên trong mật thất, không khí lại im ắng, căng như dây đàn.
Thuỵ Miên cùng mọi người theo hành lang âm u men xuống, ánh đèn từ những ngọn đuốc bập bùng cháy, hắt bóng của bọn họ lên hai bên vách tường, tạo thành những hình bóng lờ mờ liên tục nhảy múa. Gần xuống đến nơi, Thụy Miên bống nghe thấy giọng nói của hai nam nhân vang lên khe khẽ.
Người đầu tiên cất giọng van nài: "Người hãy mau giải thoát cho ta, ta không thể chịu nổi được nữa."
Người kia lạnh lùng nói: "Cổ trùng của ta, chỉ cần mười canh giờ nữa, sẽ từ từ kiểm soát được toàn bộ cơ thể ngươi. Ngươi sẽ hoàn toàn răm rắp nghe lời mình ta, nhờ cổ mẫu hiện cùng ta cộng sinh. Chẳng phải người thích cổ trùng, thích dụng độc lắm sao. Ta sẽ giúp người hiểu cảm giác trúng độc là như thế nào. Trừ phi, người đồng ý viết thánh chỉ truyền ngôi lại cho ta, lại giao ra ngọc tỷ, ta nhất định sẽ giúp người chết được nhắm mắt."
"Ngươi đừng mơ, dù ta không có hoàng tôn, nhất định cũng không đến lượt ngươi muốn lộng quyền. Thổ quốc không thể để rơi vào tay ngươi. Ta còn có vương gia Tôn Chỉ, đệ đệ nhất định sẽ trả thù cho ta." Người kia cao giọng đầy tức giận.
Giọng nói độc ác của người nam nhân vang lên cao hơn, kèm theo tiếng cười the thé: "Người nghĩ Tôn Chỉ sẽ giúp ngươi sao? Ngươi dùng cổ độc hại chết nghĩa phụ của hắn, lại chiếm đoạt nương tử của hắn khiến nàng ta tự vẫn để bảo chung trinh tiết. Hắn không những không bảo vệ ngươi, mà sẽ là người đầu tiên ủng hộ ta diệt trừ hôn quân như ngươi."
"Khiết Liệt, ta nguyền rủa ngươi." Thổ vương nói. Lúc này, ai cũng nhận ra hai người đang nói chuyện chính là Khiết Liệt tể tướng và Hoàng thượng Thổ quốc.
Một giọng nói thứ ba khẽ nói đầy cảnh giác: "Ta nghe thấy tiếng ồn phía trên, liệu có chuyện gì không ổn đã xảy ra?"
BẠN ĐANG ĐỌC
THỤY DU THIÊN MIÊN
DragosteThụy Du Thiên Miên là câu truyện kể về Thụy Miên, một cô gái có số phận kỳ lạ. Quyết định lên đường tìm kiếm bảo vật để hoàn thành thiên mệnh, Thuỵ Miên và sáu người trong Hội Tam Bảo với số mệnh khác nhau hợp làm một. Họ cùng trải qua sóng gió, gặp...