Teil 2 - Das Ende einer Ära (+ Namensbedeutungen)

5 2 2
                                    

Hoppla! Dieses Bild entspricht nicht unseren inhaltlichen Richtlinien. Um mit dem Veröffentlichen fortfahren zu können, entferne es bitte oder lade ein anderes Bild hoch.



Namensbedeutungen:

1.Vornamen

Die Vornamen von Jae und Manengrundern, können nicht eins zu eins übersetzt werden. Ihre Bedeutung wird erst ersichtlich, wenn man die Alt-bhuanatischen Runen übersetzt, mit denen man im ersten Zeitalter, die Sprache Pheen schriftlich festgehalten hat.

1.1. Jae

Jaeartheon – man versucht dem Nachkommen Erfolg zu ermöglichen

(derjenige der ein) Juwel unter (dem) Sand/Oberfläche (ist)

Jaeho – abgeleitet von der krautigen Blütenpflanze Hornelia, die nur in der Dunkelheit blüht
(derjenige der) blüht (wie die Nachtblume) Hornelia (in der) Dunkelheit


Jaemi – man versucht dem Nachkommen ein langes glückliches Leben zu wünschen

(diejenige die) lauter lacht (als) sie weint

Jaenao – man wünscht dem Nachkommen dadurch eine positive Aussicht auf das Leben
(derjenige der das) Lächeln auf (unseren) Gesichtern ist


Jaenun – man wünscht dem Nachkommen eine starke Willenskraft
(derjenige der) hinterlässt (die ersten) Spuren (im) Schnee

Jaeran – man wünscht dem Nachkommen alle Hindernisse zu bewältigen

(derjenige der) springt (zu allem das er) nicht (mit den) Händen erreicht

Jaesore – man wünscht dem Nachkommen Weisheit und eine sanfte Natur

(derjenige der ein) Anführer (eines) glücklichen Rudels (ist)

Jaetru – so nennt man traditionell einen Nachkommen, der ofiziell zum Erben erklärt wurde

(der einzige) wahre Erbe

Jaeyeon – man wünscht dem Nachkommen Erfolg und Wohlergehen

(derjenige der) spricht (mit) göttlicher Stimme/spricht überzeugend


1.2. Manengrunder


Arewen – (wie die) Flügel eines Vogels

Avesta – Fliege (mit) Flügeln

Aden – Worte der Wahrheit

Emon – das Glück fangen (mit beiden Händen)

Erich – (mit Leichtigkeit) einen Stein zur Seite schieben

Erik – Einen Stein (mit Leichtigkeit) heben

Goradin – Inspiration zur Hoffnung

Haron – Furchtloses Leben

Kaukus – Flammen des Sieges

Saravo – flinker Angriff


1.3. Chorr

Chori - Tochter der Chorr

Daiv - (derjenige der) mit den Fischen taucht

Silwan - Der Geruch der Sonne nach dem Regen


2. Nachnamen

2.1. Manengrunder

Nachnamen wurden in der Geschichte des Pheen eher spät eingeführt. Sie stammen in den meisten Fällen, von den bhunatischen Bezeichnungen für Berufsgruppen ab. Manchmal sind es aber auch bhunatische Bezeichnungen für Ortschaften oder Landschaften.

Casso - ein Berg in Ilazien

Dennen - jemand (wahrscheinlich vom barbarischen Bergvolk) der aus dem Bergwald Dennen stammt

Leiq - ein Jäger mit Pfeil und Bogen

Manengrund - Seenplatte in den westlichen Flachländern des heutigen Manengrunderreichs

von Nareen - aus der Provinz Nareen im Süden des Manengrunderreichs

Opreen - ein Bote/Briefträger


3. Stadtnamen

Die Stadtnamen der Jae sind alle in Pheen und können direkt übersetzt werden. Stadtnamen im Manengrunderreich haben teilweise eine Übersetzung in die Gemeinsprache, die sich, im Gegensatz zu dem nativen Namen, als übliche Bezeichnung für die Stadt durchgesetzt hat. Alle anderen Stadtnamen im Manengrunderreich sind in Pheen, mit möglicher direkter Übersetzung.

3.1. Jae

Ahnemorn – Berge (aus) Metall (und) Kohle

Faonen – Juwel der Schönheit

Hamir – Himmelsrichtung (der) aufgehenden Sonne

Humbreen – Ort (der) ersten Wellen

Panareen – die erste Burg (gebaut aus) Steinen

Loreen – unser/der erste Wald (den wir durchschritten)

Minzka -  Grasland

Vijen – Flussland


Die Herrscher Lituoliens - zwei Idioten schreiben GeschichteWo Geschichten leben. Entdecke jetzt