Namensbedeutungen:
1.Vornamen
Die Vornamen von Jae und Manengrundern, können nicht eins zu eins übersetzt werden. Ihre Bedeutung wird erst ersichtlich, wenn man die Alt-bhuanatischen Runen übersetzt, mit denen man im ersten Zeitalter, die Sprache Pheen schriftlich festgehalten hat.
1.1. Jae
Jaeartheon – man versucht dem Nachkommen Erfolg zu ermöglichen
(derjenige der ein) Juwel unter (dem) Sand/Oberfläche (ist)
Jaeho – abgeleitet von der krautigen Blütenpflanze Hornelia, die nur in der Dunkelheit blüht
(derjenige der) blüht (wie die Nachtblume) Hornelia (in der) Dunkelheit
Jaemi – man versucht dem Nachkommen ein langes glückliches Leben zu wünschen(diejenige die) lauter lacht (als) sie weint
Jaenao – man wünscht dem Nachkommen dadurch eine positive Aussicht auf das Leben
(derjenige der das) Lächeln auf (unseren) Gesichtern ist
Jaenun – man wünscht dem Nachkommen eine starke Willenskraft
(derjenige der) hinterlässt (die ersten) Spuren (im) SchneeJaeran – man wünscht dem Nachkommen alle Hindernisse zu bewältigen
(derjenige der) springt (zu allem das er) nicht (mit den) Händen erreicht
Jaesore – man wünscht dem Nachkommen Weisheit und eine sanfte Natur
(derjenige der ein) Anführer (eines) glücklichen Rudels (ist)
Jaetru – so nennt man traditionell einen Nachkommen, der ofiziell zum Erben erklärt wurde
(der einzige) wahre Erbe
Jaeyeon – man wünscht dem Nachkommen Erfolg und Wohlergehen
(derjenige der) spricht (mit) göttlicher Stimme/spricht überzeugend
1.2. Manengrunder
Arewen – (wie die) Flügel eines Vogels
Avesta – Fliege (mit) Flügeln
Aden – Worte der Wahrheit
Emon – das Glück fangen (mit beiden Händen)
Erich – (mit Leichtigkeit) einen Stein zur Seite schieben
Erik – Einen Stein (mit Leichtigkeit) heben
Goradin – Inspiration zur HoffnungHaron – Furchtloses Leben
Kaukus – Flammen des SiegesSaravo – flinker Angriff
1.3. Chorr
Chori - Tochter der Chorr
Daiv - (derjenige der) mit den Fischen taucht
Silwan - Der Geruch der Sonne nach dem Regen
2. Nachnamen
2.1. Manengrunder
Nachnamen wurden in der Geschichte des Pheen eher spät eingeführt. Sie stammen in den meisten Fällen, von den bhunatischen Bezeichnungen für Berufsgruppen ab. Manchmal sind es aber auch bhunatische Bezeichnungen für Ortschaften oder Landschaften.
Casso - ein Berg in Ilazien
Dennen - jemand (wahrscheinlich vom barbarischen Bergvolk) der aus dem Bergwald Dennen stammt
Leiq - ein Jäger mit Pfeil und Bogen
Manengrund - Seenplatte in den westlichen Flachländern des heutigen Manengrunderreichs
von Nareen - aus der Provinz Nareen im Süden des Manengrunderreichs
Opreen - ein Bote/Briefträger
3. Stadtnamen
Die Stadtnamen der Jae sind alle in Pheen und können direkt übersetzt werden. Stadtnamen im Manengrunderreich haben teilweise eine Übersetzung in die Gemeinsprache, die sich, im Gegensatz zu dem nativen Namen, als übliche Bezeichnung für die Stadt durchgesetzt hat. Alle anderen Stadtnamen im Manengrunderreich sind in Pheen, mit möglicher direkter Übersetzung.
3.1. Jae
Ahnemorn – Berge (aus) Metall (und) Kohle
Faonen – Juwel der Schönheit
Hamir – Himmelsrichtung (der) aufgehenden Sonne
Humbreen – Ort (der) ersten Wellen
Panareen – die erste Burg (gebaut aus) Steinen
Loreen – unser/der erste Wald (den wir durchschritten)
Minzka - Grasland
Vijen – Flussland
DU LIEST GERADE
Die Herrscher Lituoliens - zwei Idioten schreiben Geschichte
FantasyDer große Kontinent Peruna erstreckt sich von dem tropischen Regenwald Ahnahns, über die glühende Wüste Nemuraq, bis zum kalten Bergland in Manengrund. Er hat bereits viele Konflikte kommen und gehen gesehen und oft trennen die beiden Konfliktpartei...