Chapitre 27

217 24 13
                                    

Au milieu de tout, peut-être un Dieu anonyme avait-il rappelé au maréchal Gu, qui était au bout de l'horizon, que son fils était sur le point d'être amené à s'enfuir de chez lui par un âne chauve. En bref, après le départ du camp de Black Iron pendant un mois, en rédigeant son rapport à l'empereur, Gu Yun se souvint en fait d'écrire une lettre à la maison pour Chang Geng.

L'écriture très familière que Chang Geng avait copiée auparavant écrivait de nombreuses pages. D'abord, il avoua sincèrement ses erreurs, puis en utilisant des mots qui pouvaient atteindre le cœur du garçon, il expliqua raisonnablement et avec éloquence pourquoi il était parti sans dire au revoir. Enfin, il a clairement exprimé sa disparition pour Chang Geng et a promis que si le nord-ouest était sûr, il retournerait au manoir avant la fin de l'année pour la célébration du nouvel an.

Chang Geng l'a lu du début à la fin, puis l'a mis de côté avec un sourire, car même s'il utilisait son orteil pour réfléchir, il saurait toujours que cette lettre ne venait pas des mains du marquis de l'Ordre lui-même.

Les mots incroyablement doux tels que «séparés par des milliers de kilomètres, tournoyer et tourner toute la nuit», «manger plus et s'habiller chaudement, ne me laissez pas inquiéter», étaient impossibles à avoir germé du sol de la tête de Gu Yun. Il pouvait dire d'après les longs mots et phrases qu'ils avaient été écrits par Shen Yi à la place de Gu Yun.

Tout au plus, le bâtard yifu ne faisait que les copier.

Cependant, Chang Geng a malheureusement réalisé que même s'il en était pleinement conscient, quand il a imaginé que ces mots sortaient vraiment du stylo dans la main de Gu Yun, il ne pouvait s'empêcher de vouloir graver chaque mot dans ses yeux.

Malheureusement, Gu Yun n'a pas tenu sa promesse.

Gu Yun s'est senti coupable. Cette fois, il a expulsé Shen Yi, qui avait fait des promesses en son nom, puis a personnellement pris les armes et a écrit une très longue lettre à Chang Geng.

Chang Geng a souri de frustration après l'avoir lu, bien qu'il ait estimé que cette lettre à la maison était assez sincère, mais Gu Yun n'avait vraiment aucun talent pour cajoler les autres et a complètement versé de l'huile dans le feu à la place.

Le maréchal Gu a d'abord parlé d'un tas de questions insignifiantes qu'il trouvait intéressantes et amusantes. Il a écrit mille mots, hors sujet sur des milliers de kilomètres. Jusqu'à la fin, il a utilisé les mots «occupé par les affaires militaires» pour résumer les raisons pour lesquelles il ne pouvait pas retourner dans la capitale.

Chang Geng ne se souciait pas de savoir comment faire griller correctement les scorpions dans le désert pour qu'ils aient un goût délicieux. Il avait cherché plusieurs fois dans les longues lettres, mais n'avait jamais trouvé la seule phrase qui lui tenait le plus à cœur: si Gu Yun ne pouvait pas revenir cette année, alors quand pourrait-il revenir?

Cependant, il n'y avait rien qui suivait après «occupé avec les affaires militaires», seule une longue liste de cadeaux était jointe.

Peut-être que Gu Yun a estimé que s'excuser en paroles n'était pas suffisant, alors il l'a exprimé en action, il a renvoyé toutes les bonnes choses qu'il a pu rassembler cette année au manoir, les donnant toutes à Chang Geng, des bijoux, des trésors aux armes certains avec des défauts et des imperfections, ainsi de suite et ainsi de suite.

Le même jour, Chang Geng, 15 ans, s'est enfermé dans sa chambre et, avec un poignard Lou Lan que Gu Yun lui a donné, a subi une autre attaque de l'os d'impureté.

Ensuite, il a pris une décision - il ne voulait pas vivre la vie de quelqu'un qui avait été mis de côté. Il ne voulait pas suivre l'ancien professeur et l'instructeur prudent pour n'apprendre que les arts littéraires et martiaux sur papier. Il voulait voyager et voir le monde extérieur.

Sha po lang -priest fantrad français Où les histoires vivent. Découvrez maintenant