Chapter 103: အာမခံချက် (၁)
အဖေနှင့်သမီး စုံတွဲသည် တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် ကြည့်နေလိုက်ကြသည်။
"ဖေဖေ သမီးကို ဘယ်ပုံပြင်ကို ပြောနေတာလဲ"
"ရေသူမလေး"
" ဒါပေမယ့်…အန်တီကျိုးရဲ့ဇာတ်လမ်းနဲ့ ဖေဖေသမီးကိုပြောပြနေတဲ့ဇာတ်လမ်းက ဘာလို့မတူရတာလဲ "
"အန်တီကျိုးက ဘာပြောလို့လဲ"
"အန်တီကျိုးက ရေသူမလေးဟာ အရမ်းကြင်နာတတ်တယ်၊ ကိုယ်ကျိုးမဖက်ဘဲ သူတစ်ပါးအတွက် ကိုယ်ကျိုးစွန့်တယ်၊ သူမဟာ ချစ်ဖို့ကောင်းတဲ့ ရေသူမလေးတစ်ယောက်ပါ၊ အဲ့လိုလေ "
ဟော်ဆွေ့ချန်းက သူမကို လေးလေးနက်နက်ကြည့်ကာ ပြောလာသည်။ " ဟော်ရှောင်းရှောင်း ရေသူမလေးက တကယ်ကြင်နာပြီး သူတစ်ပါးအတွက် ကိုယ်ကျိုးစွန့်အနစ်နာခံလိမ့်မယ်၊ အဖေကတော့ သမီးကို ကြင်နာတတ်တဲ့မိန်းကလေးတစ်ယောက် ဖြစ်လာလိမ့်မယ်လို့ မျှော်လင့်တယ်၊ ဒါပေမယ့် တစ်ခြားသူကိုမချစ်ခင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုအရင်ချစ်ဖို့ အမြဲသတိရနေရမယ်၊ သမီးက တစ်ခြားတစ်ယောက်ယောက်အတွက်နဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုနာကျင်အောင်လုပ်မှာ ဖေဖေကခွင့်ပြုမှာမဟုတ်ဘူးဆိုတာကို နားလည်လား "
ဟော်ရှောင်းရှောင်း သူမအဖေကိုကြည့်ရန် ခေါင်းမော့လိုက်သည်။ သူမမျက်တောင်မခတ်ဘဲ “ ရေသူမလေးက မှားနေတာလား” ဟု မေးလိုက်သည်။
"ဖေဖေက သူလုပ်ခဲ့တဲ့လုပ်ရပ်ကို မကြိုက်တာ"
"ဖေဖေမကြိုက်ရင် ... ဒါဆို သမီးသူ့ဆီကနေ သင်ယူမှာမဟုတ်ဘူး"
"ကဲ သမီးကရောအဖေ့ကို ဘယ်ပုံပြင်ပြောပြတာလဲ"
“ …စင်ဒရဲလား”
ဟော်ဆွေ့ချန်း သူမ၏မျက်နှာသေးသေးလေးကို ဖိညှစ်လိုက်ပြီး မေးလိုက်သည်။ "အဘိုးက သမီးကိုပြောပြတာလား"
"ဘိုးဘိုး ပြောပြတာမဟုတ်ဘူး" ဟော်ရှောင်းရှောင်း ခဏရပ်လိုက်ပြီး အလွန်သနားစရာကောင်းသောပုံစံလေးဖြင့် သူမအဖေကိုကြည့်ကာ ဆက်ပြောလိုက်၏။ " ဖေဖေ၊ ဖေဖေရော စင်ဒရဲလားရဲ့အဖေလိုမျိုး မေမေလေးတစ်ယောက်ရှာမှာလား?? မေမေလေးကရော သမီးကို သဘောကောင်းမှာလား??သူက သမီးကိုသဘောမကျရင်ရော. . . သမီးကိုဆိုးဆိုးဝါးဝါး ဆက်ဆံနေရင် ဖေဖေက သမီးကို ဂရုစိုက်ပေးမှာလား?? ဒါမှမဟုတ် ဖေဖေက မေမေလေးနဲ့အတူပေါင်းပြီး သမီးကိုအနိုင်ကျင့်မှာများလား ?? သမီးကို အစာလည်းမကျွေးတော့ဘဲ၊ နို့လည်းမတိုက်တော့ဘဲ. . . မီးဖိုချောင်ထဲမှာ အိပ်ခိုင်းပြီး ထမင်းချက်ခိုင်းမယ်၊ ပြီးတော့ ဖေဖေ အရင်တစ်ခါက ဖေဖေ့အင်္ကျီကိုလျှော်ခိုင်းသလိုမျိုး အဝတ်တွေလျှော်ခိုင်းပြီး ဖေဖေနဲ့မေမေလေးက သမီးကိုအနိုင်ကျင့်တော့မှာလား?? "
YOU ARE READING
ဗီလိန်ဖေဖေကို ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်လာအောင် ပြုပြင်ပေးခြင်း( မြန်မာဘာသာပြန် )
HumorGuide The Villain Father To Be Virtuous Author_公子闻筝 English Translator_Chichipeph Burmese Translators_ Xiao LiuShu & Xiao Shu Start Date_25.1.2021 End Date_ All credit to original author and English translators.