인생을 살아간다는 것, 그것은 모두에게 쉽지 않은 일이지만
그것은 나에게 있어서도 쉽지만은 않은 일이었지.
친구 없이 지내는 것은 정말로 힘든 일이지만,
그래도 가끔 내가 사랑하는 가족이 옆에 있는 것만으로도 안도감을 얻어.
(Living a life... It's not easy for everyone.
It wasn't easy for me either.
It's really hard to live without friends,
But sometimes I feel relieved just by having my beloved family next to me.)
일을 하다보면 여러 가지 사람을 만나게 돼.
그 중에는 내가 하는 일에 협조하는 사람이 많이 있지만
그렇다고 해도 내가 하는 일에 불만을 품은 사람도 있어서
바닥에 침을 뱉거나 욕을 하는 사람들도 잠깐은 있었어.
(When I work, I meet many people.
There are a lot of people who cooperate with what I do.
Even so, there are people who are dissatisfied with what I do.
There were also people spitting or swearing on the floor for a while.)
그 중에는 나에게 불만을 토로하지.
"검사를 받았는데 왜 이리 아프냐?!",
"나는 이 검사는 왜 받아야 하냐?!"라고.
하지만 그럴 때마다 곤란해 하지만서도
대답하지를 못해. 나도 모르는 일이니까.
(Among them, they complain to me.
"Why does it hurt so much after this test?"
"Why do I have to take this test?"
But whenever that happens, I get in trouble,
I can't answer. It's something I don't know either.)
그리고 그런 일이 있을 때마다 우울한 감정이 조금씩 들어.
하지만 어떻게든 이겨내보려고 노력하고 있어.
내가 우울할 땐 언제나 '영국 신사'가 다가와서 나를 위로해줘.
그러면 나는 조금이나 위안을 얻어.
(And whenever that happens, I feel a little depressed.
But I'm trying to overcome it somehow.
When I'm depressed, a "British gentleman" always comforts me.
Then I get a little bit of comfort.)
고난, 역경은 나를 시험에 들게 하지만
그로써 나는 조금씩 성장할 수 있게 돼.
그것들을 만나면 퇴행이나 진보를 택하지만
나는 더 이상 이런 일로 주눅들고 싶지 않아.
(Difficulties and hardships put me in a test,
As a result, I can grow little by little.
When I meet them, I choose regression or progress.
I don't want to be intimidated by this anymore.)
내가 만나왔던 수많은 역경,
한때 과거에서는 그런 것들로 상처를 입었지만
이제는 오랜 과거인만큼 그런 감정은 잊어버리고
미래의 나에게 조금 더 한 차례 다가가고 싶었어.
(The numerous hardships that I've encountered,
In the past, I was hurt by such things.
Since it's a long time ago, let me forget about those feelings.
I wanted to approach myself in the future a little more.)
아빠, 나도 아빠처럼 강인한 어른이 되고 싶어요.
그렇게 되려면 조금 더 많은 역경에 부딪혀야 하겠죠.
이제는 나도 더 이상 주눅들며 실패자로 살고 싶지 않아요.
다른 사람들처럼 나도 나 자신의 몫을 해내고 싶어요.
(Dad, I want to be a strong adult like you.
To do that, you have to face a little more adversity.
Now I don't want to live as a failure anymore, feeling intimidated.
Like everyone else, I want to do my part.)
때론 텔레비전 뉴스가 나쁜 소식만을 들려주고 있다고 해도
신경 쓰지 않을 거야, 곧 바로 채널을 돌려버려.
세상 일따위는 이제 내 영역이 아냐.
나에겐 사랑하는 가족 친구들이 있어.
나에게 여러 가지를 가르쳐줄 그들.
이젠 하나도 무섭지가 않아.
(Sometimes, even if TV news only tells bad news,
I won't care, change the channel right away.
The top of the world is no longer my area.
I have family and friends.
Those who will teach me many things.
I'm not scared at all anymore.)
아버지, 저는 오늘도 하루를 충분하게 살았습니다.
비록 행복하지 않은 과거를 살았다고 해도
이젠 모두 오랜 과거이니 묻혀두고 살겠습니다.
모두가 나에게 주었던 사랑을 마음 속 깊이 고이 간직하며
이젠 조금이나마 사랑을 모두에게 베풀며
조금만 더 충실하게 살겠습니다.
(Father, I have lived enough today.
Even if I lived in the past that I wasn't happy about,
It's all a long time ago, so I'll live in it.
I'll cherish the love that everyone gave me in my heart.
Now, I'm going to give everyone a little bit of love.
I'll live a little more faithfully.)
YOU ARE READING
Book of My IDEAs : Eternal Imagins of Broken Brain
Fanfiction망가진 뇌의 영원한 상상 Tada! Introducing my OCs and Stories that contain my delusion. Caution! : I use Naver Papago Translator or Google Translator! There may be a mistranslation.