Untitled Part 171

22 1 4
                                    


이 사막 한 가운데서 꽃을 피운 사람은 누구였을까?

그것 조차도 모를 정도로 수 많은 온정들이 왔다갔어.

나는 그것에 늘 항상 목이 말라 왔는데도

어느 누군가가 내뱉은 말로 이 마음은 사랑으로 가득 차.

(Who blossomed in the middle of this desert?

So much warmth came and went that I didn't even know that.

I've always been thirsty for that,

With someone's words, this heart is full of love.)



"Don't worry. You're perfect"



불완전 했던 꽃에게 '완벽'을 준 건 당신이 처음이 아니란 건 알고 있어.

그런데 어째서도 이 마음 한가운데서는 기쁨이 분수 처럼 흘러나올까?

그래서 난 오늘도 이 마음으로 다시금 세상을 바라보려 해.

그리고 더 이상 이 헛된 무기력증에 빠지지 않을 거야.

(I know you're not the first to give "perfection" to a incomplete flower.

But anyway, does joy flow like a fountain in the middle of this heart?

So I'm going to look at the world again with this heart today.

And I will no longer fall into this vain lethargy.)

Book of My IDEAs : Eternal Imagins of Broken BrainDonde viven las historias. Descúbrelo ahora