Korean title:
"UN에서 보내는 편지: 나의 작은 기도자"
To. Luru Pluto
죄악 가득한 감정으로 너의 마음에 상처를 입혀서 미안해.
(I'm sorry to hurt you with a feeling full of sin.)
그것은 아마도 너와 나의 트라우마 때문이겠지.
(It's probably because of the trauma of you and me.)
그렇다고 네가 진정으로 틀렸다는 건 아니었어.
(That doesn't mean you're wrong.)
그저 이 무거운 짐을 처음부터 들게 한 내가 너에게 죄인이 되겠지.
(I'll just be a sinner for letting you carry this heavy load.)
-
너는 줄곧 세계 평화를 위해 온갖 방법들을 연구해 왔었지.
(You've been working on all sorts of ways for world peace.)
그럼에도 실행하지 못한 건 아마 너의 역량이 부족해서였을 거라 생각해.
(I think it was probably because of your lack of ability that you still couldn't do it.)
그래도 너는 진정으로, 진심으로 이 세상의 평화를 위해 기도해줬어.
(But you have sincerely and sincerely prayed for peace in this world.)
그리고 나는 너 덕분에 조금이나마 행복해 질 수 있었어.
(And I could be a little happy thanks to you.)
-
그럼에도 불구하고
(Nevertheless,)
이 세상이 시끌벅적한 건
(the world is still noisy)
아마 양보할 수 없는
인간 자기만의 이익이 이 세상에 흘러넘친 것 때문일까.
(because of the overflow of human self-interest that cannot be yielded.)
-
아아, 나는, 나는, 나는, 나는, 나는 네가 불행하지 않도록 빌었는데,
(Alas, I, I, I, I prayed that you were not unhappy,)
어째서 넌, 너는, 너는, 너는, 너는 네 자신을 돌보지 않았어.
(but you, you, you, you, you did not take care of yourself.)
네가 해주는 기도, 기도, 기도, 기도만으로도 충분한데
(Prayer, prayer, prayer, prayer is enough for you,)
그럼에도 불구하고 넌 더 나은 세상을 만들려는 준비를 하기 시작했어.
(and yet you're starting to prepare for a better world.)
-
인간의 뇌는 새하얀 도화지마냥 텅 비고 아무것도 존재하지 않았는데,
(The human brain is empty like a white painting, and nothing exists,)
그들을 둘러싼 환경으로 인해서 인간은 세상에 어울리는 존재가 되어가는 거야.
(but the environment surrounding them makes humans fit for the world.)
그렇다고 하더라도 꼭 한번은 돌연변이가 나타나서
(Even so, once mutants appeared)
이 세상에 새로운 법칙을 세워 나갔어, 좋은 쪽이든 나쁜 쪽이든.
(and set a new rule in the world, good or bad.)
-
나쁜 인류는 소중한 이에게 상처를 입혀서
(Bad humanity hurts precious people)
그 소식조차 네 귀에 들어와
(and even that news came into your ears)
너의 소중한 마음과 감정을
다치게 만들었어.
And hurt your precious feelings and feelings.)
-
너의 맘은 붉고, 붉고, 붉고, 붉고, 붉게 새빨간 피처럼 변해버려.
(Your heart turns red, red, red, and red like blood.)
그렇게 넌 폭풍우가 몰아치는 얼음처럼 변해버려.
(So you turn into stormy ice.)
아아, 이젠 내가, 내가 너를, 너를 위해 할 수 있는 것은 오직 하나,
YOU ARE READING
Book of My IDEAs : Eternal Imagins of Broken Brain
Fanfiction망가진 뇌의 영원한 상상 Tada! Introducing my OCs and Stories that contain my delusion. Caution! : I use Naver Papago Translator or Google Translator! There may be a mistranslation.