Rozdział 27

163 25 2
                                    

Dziś Shang Xi przyniósł do Sali Wiecznego Światła kosz sezonowych owoców dla Luo Weia, to była nagroda od Luo Zhi Yi, od cesarzowej.

- Jak się miewa Jej Cesarska Mość? - Luo Wei pół siedział, a pół leżał na bujanym fotelu, pod okrągłym oknem znajdującym się w jego sypialni.

- Jej Cesarska Mość ma się dobrze. - Odpowiedział Shang Xi, po czym podszedł nieco bliżej. - Młody Mistrzu, czy powinniśmy dać znać o tym Jej Cesarskiej Mości?

- Nic nie rób. - Luo Wei wpatrywał się w okno, zachowując również ciszę w głosie. - Po prostu siedź obok i obserwuj panią Liu w Sali Kwitnącego Piękna. - Wyraz Shang Xi niósł w sobie niepokój. - Nie martw się. Ciocia nie jest dobrą aktorką. Gdybyśmy jej wszystko powiedzieli, nie byłoby żadnego przedstawienia, które moglibyśmy oglądać.

- Młody mistrzu?

- Nie martw się. - Luo Wei sięgnął po zieloną oliwkę, bawiąc się nią w dłoniach. Czy nie mawiają, że im słabsza jest kobieta, tym większe jest pragnienie mężczyzny, by ją chronić? Wszystko będzie dobrze.

- Tak, ten pokorny sługa rozumie. - Shang Xi domyślił się, że Luo Wei już wszystko zaplanował.

- Możesz się usprawiedliwić i podziękować Jej Cesarskiej Mości za mnie. - Luo Wei obserwował chmury burzowe zbierające się na krawędziach nieba. - Wygląda na to, że będzie padać.

Wszystko działo się tak jak poprzednim razem.

Trzy dni później cesarzowa udała się do Sali Kwitnącego Piękna, aby odwiedzić przełożoną Tylnego Pałacu, konsorcjantki Liu. Tego dnia, blisko północy, główny eunuch Sali Kwitnącego Piękna przybył do Sali Wiecznego Światła, aby złożyć raport. Konsorcjantka Liu poroniła. Cesarz Xing Wu natychmiast udał się do Sali Kwitnącej Piękności i wrócił dopiero po świcie, z twarzą ponurą jak wzburzone morze. Po tym wydarzeniu z pałacu rozeszła się plotka, że cesarzowa poszła do pani Liu i podarowała jej ziołowy wywar, który miał być dobry na utrzymanie ciąży. Plotka głosiła, że tej samej nocy pani Liu straciła dziecko po tym, jak wypiła ziołowy wywar.

- Wasza Cesarska Mość! - Luo Wei wyglądał jakby chciał bronić cesarzowej przed tą niesprawiedliwością.

- Nie martw się. - Jednak cesarz Xing Wu był spokojny, pocieszając Luo Weia. - Wiem co się dzieje. Ty tylko obserwuj.

Konsorcjantka Liu chciała zobaczyć się z cesarzem, ale ten nie chciał się z nią widzieć. Luo Zhi Qiu chciała poprosić o audiencję u cesarza, lecz ten również odmówił. Dlatego tym razem plotki o tym, że cesarzowa otruła panią Liu, aby doprowadzić do jej poronienia, jeszcze bardziej się rozpowszechniły.

Dwa dni później pani Liu przybyła do Sali Wdzięcznego Feniksa i zarządziła natychmiastowe poszukiwania, odkrywając w pałacu zakazany przedmiot - szafran(1).

Kiedy cesarz Xing Wu i Luo Wei dotarli do Sali Długowieczności, gdzie przebywała cesarzowa, niemal wszystkie konsorty i konkubiny z Tylnego Pałacu były obecne.

Cesarzowa Wdowa wyglądała na wściekłą, siedząc na głównym tronie. Konsorcjantka Liu, która właśnie straciła swoje dziecko, siedziała po prawej stronie tronu, a obok niej stał Long Xuan. Natomiast cesarzowa klęczała na kolanach, kłaniając się do stóp cesarzowej i szlochając.

Luo Wei zrobił ruch, jakby zamierzał pomóc jej wstać, ale cesarz Xing Wu go powstrzymał.

Gdy Cesarzowa Wdowa zobaczyła Luo Weia, jej wyraz twarzy stał się jeszcze bardziej nieprzyjemny.

- Wasza Cesarska Mość, dlaczego go tu przyprowadziłeś? - Spytała cesarza, wskazując na Luo Weia.

- Twój uniżony sługa kłania się Jej Cesarskiej Mości Cesarzowej Wdowie. - Luo Wei złożył wyrazy szacunku Cesarzowej Wdowie.

Nawet nie spojrzała na niego, jedynie wydała z siebie odgłos niezadowolenia.

Zawstydzony rozglądając się dookoła, Luo Wei nie wiedział, czy ma uklęknąć, czy też stanąć.

- Luo Wei. - Odezwał się cesarz Xing Wu. - Wstań i stań za mną. - W tym momencie Long Xuan poczuł, że coś jest nieco nie tak. - Co to wszystko ma znaczyć? - Cesarz Xing Wu siedział po lewej stronie Cesarzowej Wdowy.

- Konsorcjantka Liu niespodziewanie poroniła, czyż nie powinnam tego zbadać i dowiedzieć się, co się stało? - Odpowiedziała Cesarzowa Wdowa.

- Czy w takim razie moja cesarska matka coś znalazła? - Odpowiedział Cesarz Xing Wu.

- Dlaczego nie zapytasz swojej cesarzowej, zapytaj ją, dlaczego miała szafran w swoim pałacu! - Przemówiła Cesarzowa Wdowa.

- Imeprialna matko. - Klęcząca cesarzowa płakała, gdy to mówiła. - Nie wiem.

- Mówisz, że nie wiesz o istnieniu czegoś, co zostało znalezione w twojej własnej części pałacu? Czy myślisz, że na starość stałam się głupia, że próbuję tylko wzniecić nonsens?! - Naciskała Cesarzowa Wdowa.

- Cesarska matko! - Cesarzowa była zaskoczona a zarazem przerażona, płakała tak mocno, że nie mogła nawet mówić.

- Imperialna matko, to nie ma nic wspólnego z moją starszą siostrą, jestem tego pewna. Proszę, nie obwiniaj jej. - W tym momencie odezwała się Konsorcjantka Liu, jej głos był słaby i niepewny.

- Czy naprawdę jesteś takim głupcem? Ona po prostu korzysta z twojej dobroci! - Cesarzowa Wdowa spojrzała na panią Liu, jej spojrzenie było pełne litości i opiekuńczości.

- Imperialna matko. - Konsorcjantka Liu również uklękła. - Proszę, nie pozwól, aby twój gniew wpłynął na twoje zdrowie, twoja skromna córka jest pewna, że jej starsza siostra tego nie zrobiła. Nie skrzywdziłaby mnie w ten sposób, cesarska matko! - Konsorcjantka Liu uroniła łzy, kiedy to mówiła, podobnie jak kwiat gruszy oblany deszczem, ściągając na siebie współczucie każdego, kto tylko mógł ją zobaczyć.

----------
(1) Szafran - Spożywanie nadmiernych ilości szafranu w czasie ciąży może powodować skurcze, a więc jest szkodliwe dla ciąży. Choć nazwa jest podobna, szafran (saffron) i krokosz barwierski (safflower) to dwie różne rzeczy, choć czasem krokosz barwierski jest używany jako tania alternatywa szafranu. Wcześniej w tłumaczeniu, Luo Wei (w poprzednim życiu) rozpowszechniał plotki o krokoszu barwierskim i nie wiadomo, czy był wtedy po prostu głupi, czy też autor miał na myśli to samo.

Rebirth: Degenerate S*ave Abuses TyrantOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz