ГЛАВА 49

37 3 0
                                    

Кол проснулся от того, что Давина раскинулась на его груди, а в его руке материализовалась записка. Немного прищурившись, он поднял руку с аккуратно сложенной запиской.

«11 часов, Мистик Гриль. Я найду тебя.»

Прищурившись от сна, он взглянул на будильник и увидел, что уже девять утра. Ворча, он попытался отогнать сон из глаз и осторожно вырвался из объятий Давины. Он проверил ее швы, когда увидел немного крови на своей рубашке, но отметил, что это нормальный шов, наложенный Давине. Зайдя на кухню, он увидел Ребекку и Марселя, которые негромко разговаривали. Все еще отгоняя сон с глаз, он подошел к кофемашине, налил себе чашку и прислонился к стойке, вздыхая в блаженстве от согревающего его тепла.

–Кол, - Ребекка лучезарно улыбнулась ему.

–Что бы там ни было, я занят, - заявил он, потягивая кофе.

–Мы с Ребеккой подумываем поехать в Новый Орлеан, - сказал Марсель.

–Мудрый ход, я скоро там буду, - согласился он.

–С Давиной?

–Да, мы собираемся убить нашу мать, - заявил он. –Мне нужно идти, я вернусь позже.

–Куда ты?

–Это насчет Слияния, спроси у Давины, когда она проснется, - заявил он, выходя с кофе. Садясь в машину, он пожалел, что не взял дополнительную одежду, но знал, что тогда Клаус заподозрил бы неладное и, скорее всего, последовал бы за ним, а не принял бы Хейли. Потягивая кофе за рулем, он нахмурился, когда в зеркале заднего вида мелькнули огни. Остановившись на обочине, он подождал, пока шериф подойдет к его машине.

–Доброе утро, дорогуша, - улыбнулся он, опуская окно, она подошла к нему со стороны водителя.

–Я пыталась дозвониться до тебя всю неделю, - сказала она, заглядывая в машину.

–Ну, я был занят, - вздохнул он. –Чем я могу вам помочь?

–На самом деле, у меня проблема магического рода, которая, вероятно, по твоей области знаний.

Выходя из машины, он забыл, что был босиком, но холодный, влажный асфальт не беспокоил его. Она достала свой телефон и протянула ему. Кол принял его и начал просматривать фотографии.

–Это римские... Это... греческие, - пробормотал он.

–Ты узнаешь это?

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя