ГЛАВА 93

22 2 1
                                    

Давина улыбалась, пока продолжался вечер, и танцы были в самом разгаре. Она с легкой завистью наблюдала за тем, как танцуют пары, ей всегда хотелось танцевать. Но она не умела танцевать, поэтому не знала, с чего начать.

Именно Калеб подошел к ней, когда Кол затеял страстный спор с Элайджей, Клаусом и Ребеккой о том, какая эпоха была самой интересной.

— Хм?

— Хочешь потанцевать, дорогуша? — Спросил он.

— Я не знаю... как... — пробормотала она.

— Это просто, — усмехнулся он, протягивая ей руку. Давина внимательно посмотрела на него, прежде чем принять его руку, и Калеб встал, потянув ее за собой, пока они шли к месту, где танцевали пары. — Итак, что ты хочешь делать?

— Я не знаю, — призналась она, чувствуя, как горят ее щеки.

— Хорошо, тогда положи руку мне на плечо, мы держимся здесь, а я положу руку сюда, — сказал он, начав вести ее, пока они медленно двигались.

— Я делаю это, — хихикнула она, глядя на их ноги, и Калеб, немного посмеиваясь, осторожно повернул ее, пока они не оказались в одном положении.

— Может, ускоримся? — Спросил он.

— Нет! — Вскрикнула она, споткнувшись, и он разразился хохотом, когда она чуть не опрокинула их. Давина беспомощно цеплялась за Калеба, когда увидела, что Кол улыбается и машет ей рукой, она высунула язык, отчего он тоже рассмеялся.

***

Марсель увидел, как Калеб учит Давину танцевать, и слегка улыбнулся, пока не заметил, что Кол пристально наблюдает за ним. Марсель и раньше замечал, что Кол всегда, казалось, наблюдал за Давиной, когда они находились рядом друг с другом, но сейчас, когда Кол откинулся назад, чтобы о чем-то поговорить с Винсентом, Марсель нахмурился.

— Она многообещающая танцовщица, — заметил Клаус. — Кол, иди спаси мальчика, пока он не закончил со сломанным пальцем на ноге.

Кол нахмурился, но с легкостью осушил свой бокал. — Бонни, дорогая, пойдем? — Предложил он руку ведьме.

— Конечно! — Ответила она, а Марсель наблюдал, как Кол без труда закружил Бонни по танцполу.

— Зачем ты это сделал? — Тихо спросил Марсель у Клауса.

— Потому что очевидно, что мой брат абсолютно влюблен в эту девушку, даже если он не хочет ничего с этим делать, — пожал плечами Клаус.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя