ГЛАВА 113

24 1 1
                                    

Давина наконец-то осталась одна: Хенрик был на озере и пытался выследить того, кто был с ними в Мистик-Фоллс. Майкл патрулировал в поисках следов того, кто нарушал порядок. Давина была уверена, что с ними здесь был кто-то еще, потому что все было передвинуто, а на днях она слышала рев машины. Однако Хенрик и Майкл, похоже, выполняли эту работу по отдельности, что раздражало ее, и она не хотела это анализировать.

Она продолжала листать найденные гримуары — обычно с Колом это было легче, но Давина не собиралась жаловаться. Она не желала задерживаться в этом мире.

Давина была полна решимости выбраться и отправиться домой, она хотела обнять Хейли и Марселя, снова обнять Кола и увидеть Бонни, Калеба и Винсента, она даже обняла бы Майклсонов, потому что просто хотела домой, а они, как ни странно, были частью дома.

Давина внезапно вздрогнула, почувствовав, как что-то сжалось у нее внутри. Словно молния пронеслась по ее крови и телу, заставив ее задохнуться, когда на ее правой руке появилось несколько светящихся точек. Она схватилась за стойку, чтобы удержаться в вертикальном положении, так как почувствовала, что ее бросают в бурлящий океан, который забирает ее магию. Это было похоже на магию Кола, и от нее перехватывало дыхание, когда она прорывалась сквозь нее, бушующая, как шторм, мощная, как океан, спокойная, как река, прежде чем превратиться в струйку магии, которая потекла по ее крови и венам, как маленький устойчивый ручеек.

Точки, появившиеся на ее руке, соединились, и она уставилась на маленький зигзаг, пока линии и точки не исчезли, однако она почувствовала прилив магии, который казался далеким от ее собственной и Кола, и от которого у нее перехватило дыхание. А потом потянуло магией, от которой она слегка пошатнулась: казалось, она бушует в ней, проникая сквозь кожу и разрывая ее таз, живот, бока, спину и плечи. Она прикусила губу, застонав от силы, от магии, которая, казалось, клеймила ее, и прислонилась спиной к холодильнику, чтобы рассмотреть, что с ней произошло. Приподняв рубашку, она почти ожидала увидеть там что-нибудь, но не увидела ничего, кроме странного танца цветов, который напомнил ей северное сияние или что-то в этом роде, которые мерцали, когда погружались в ее кожу, а затем исчезли.

Сползая на пол, она застонала, когда новая магия, казалось, проникла в ее кровь и в ее естественную магию, когда она провела рукой по волосам. Давина закрыла глаза, сосредоточившись на дыхании, пытаясь восстановить контроль над своей магией, которая казалась ей намного сильнее и интенсивнее. Она провела рукой по животу, почувствовав, как в ее тело возвращается равновесие.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя