ГЛАВА 30

55 2 0
                                    

Кэролайн зашла в здание школы, готовая к новому дню. Она была в полном восторге от того, что наступил новый день, когда ее друзьям не угрожают, не калечат и т.д. в невозможных поисках лекарства, которое, больше вредит, чем помогает. Единственное, что могло бы сделать ее день лучше, это если бы Клаус перестал охотиться на Тайлера, чтобы Тайлер мог вернуться домой. Но этого не произойдет, поэтому она будет рада тому, что имеет.

–О, хорошо, Кэролайн, сегодня к нам поступила новая ученица, я надеялась, что ты ей все покажешь, - сказала миссис Кларк, подходя к девушке.

–О, да, конечно, - сказала она, оторвавшись от своего мира грез, и кивнула.

–Хорошо, ее зовут Давина Клэр, она второкурсница, - сказала миссис Кларк.

–О! Давина! Да, я буду рада показать ей все, - улыбнулась Кэролайн.

–Ты ее знаешь?

–Эм... да, они с отцом переехали на прошлой неделе, - объяснила она.

–О, хорошо, я волновалась, что она никого не знает, - миссис Кларк счастливо улыбнулась и оставила ее. Кэролайн кивнула, направляясь к своему шкафчику.

–Итак... Кэр, - появилась Елена.

–Мне некогда сейчас, Елена, я должна найти Давину, мне нужно показать ей школу.

–Давину?

–Давина, ну знаешь, примерно такого роста, спасла Джера от неминуемой гибели, потери человечества, - объяснила Кэролайн, держа руку на уровне роста Давины.

–Нет, я знаю, я просто удивлена, что она будет ходить сюда, она казалась... слишком самоуверенной, чтобы ходить в школу, - пожала плечами Елена.

–Не будь противной, Елена, она спасла твоего брата от ужасной судьбы.

–Предположительно.

–Теперь ты можешь обнимать своего брата!

–Мы ничего о ней не знаем! - настаивала Елена.

–У меня нет времени на это, Елена, какими бы ни были твои проблемы с Давиной, они есть только у тебя.

–Она дружит с Колом! - огрызнулась Елена. –Кол! Который притворялся другом Джереми, который сломал Деймону шею бейсбольной битой, и который пытался убить нас за то, что мы хотели получить лекарство!

–Нет, не нас, а тебя, тебя за то, что ты хочешь лекарство, которое, очевидно, связано с Армагеддоном.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя