ГЛАВА 43

44 2 0
                                    

Бонни удивилась, увидев, как Давина и Кол упаковывают в машину свои немногочисленные вещи и гримуары, ведь было едва восемь утра.

–Что вы делаете?

–Нужно вернуться в Мистик Фоллс, эта штука не может долго находиться без присмотра, - ответил Кол.

–Вот дерьмо! - воскликнула Бонни, схватив свой телефон и позвонив Деймону, пока она помогала Давине и Колу загружать вещи машину. С пятой попытки Деймон наконец взял трубку.

–Что такое, Медуза? - простонал он в трубку, его голос был хриплым и едва слышным.

–Мне нужно, чтобы ты сходил в дом и проверил зелье, - заявила она.

–Сейчас... восемь утра, Бон, - проворчал он.

–Я знаю, но мне нужно, чтобы ты сделал это сейчас! - зашипела она.

–Зачем? - спросил он.

Кол выхватил у нее телефон. –Иди и проверь это чертово зелье или разбирайся с последствиями, когда я вернусь через девять часов, и я буду наслаждаться тем, что у меня есть причина устроить ад для тебя, Сальваторе, - рявкнул Кол, прежде чем сунуть ей телефон обратно.

–Какого черта Бонни!? - крикнул Деймон.

–Это долгая история, я все улажу, если ты проверишь его, сейчас же! - настоятельно потребовала она.

–Я иду, иду, - ворчал он. Она слышала, как он ищет одежду и одевается.

–Кол? - появилась Ребекка. –Что вы трое делаете!?

–Нам нужно вернуться в Мистик Фоллс, у нас есть кое-что, что я оставил на попечение Давины, которая оставила это на попечение Бонни, которая оставила это на попечение вампира. Одного из братьев Сальваторе, так что мы возвращаемся, пока не случилось что-то очень плохое, - ответил он.

–Я думала, оно не опасно!? - задохнулась Бонни.

–Оно не опасно, если все сделано правильно и ведьмой! - возразил он. –Именно поэтому мы уезжаем.

–Торопитесь! - крикнула Давина, побежав к пассажирской стороне.

–Я люблю тебя, Бекс, увидимся в Мистик Фоллс, - сказал Кол, обнимая сестру и забираясь в машину. Бонни тоже запрыгнула в машину и написала сообщение Кэролайн.

–Кол! - услышала Бонни, но они уже уезжали.

Только через час после прослушивания радио Бонни наконец набралась смелости и спросила, что, черт возьми, они варят.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя