ГЛАВА 123

40 2 1
                                    

Кол увидел стоящих на крыльце Майкла и Фрею с Финном и Сейдж и напрягся, медленно припарковав машину.

Давина выглядела как лань в свете фар, и Колу захотелось стать Первородным вампиром прямо сейчас, пока он наблюдал за Майклом. Сейчас самое время обладать суперскоростью и силой, чтобы сравниться с Майклом, но он все еще чувствовал действие своих зелий, и этого должно было хватить на минуту, чтобы Марсель смог затащить Давину в дом.

— Марсель, чего бы это ни стоило, затащи ее в дом, — пробормотал Кол.

— Кол, — начала Давина.

— Нет, ты должна войти в дом, сейчас же, — оборвал он ее.

— Я не боюсь Майкла.

— Я тоже, но я достаточно осторожен, чтобы не доверять этому ублюдку, — сказал Кол, вылезая из грузовика. Он настороженно смотрел на своего отца, пока шел и оценивал мужчину. Для человека, который их ненавидел, Кол прекрасно понимал, что они с Ником больше всего похожи на своего отца. Но разница между ним и Майклом была принципиальной: Кол был хитрым, Майкл — жестоким. Майкл сделал себе состояние и имя в Старом Свете, идя по стопам самых страшных людей. Майкл, как и в сагах о Рагнаре, Иваре или Эрике, был путешественником, воином и викингом, его богатство было накоплено благодаря его безжалостности и непобедимой тактике. Майкл был блестящим тактиком боя и безжалостным воином.

— Отец, — ледяным тоном поприветствовал он.

— Кол, — ответил Майкл. Кол начал двигаться, Майкл поднялся и последовал за ним. Кол наблюдал, как Марсель схватил Давину. Майкл повернулся, Кол схватил его и отшвырнул в сторону, когда Марсель вошел в дом. — Черт возьми! — Прорычал Майкл.

— Держись от нее подальше, — предупредил он, глядя на Майкла.

— Я не трону маленькую ведьму, — огрызнулся Майкл, отряхиваясь.

— Я бы скорее доверился Финну, — сказал Кол и пошел дальше, наблюдая за отцом, который следил за Финном, когда тот перемещался и обдумывал местность, в которой находился.

— Они здесь не для того, чтобы причинить тебе вред! — Крикнула Фрея.

— Я не настолько глуп, Фрея, — резко ответил он.

— Я хорошо тебя учил, — проворчал Майкл.

— Ммм, — хмыкнул он, перебирая в кармане счастливую монету, чувствуя, как позитив перекатывается по пальцам.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя