ГЛАВА 55

29 2 1
                                    

Бонни решила позвонить Кэролайн, Мэтту, Деймону и Стефану, чтобы сообщить им о своем отъезде в Новый Орлеан. Она не хотела говорить об этом с Еленой, она все еще была разочарована в своей лучшей подруге и не хотела ссориться ни с ней, ни с ее братом. Бонни просто хотела, чтобы все было стабильно, для нее, хотя бы для разнообразия. Она также не хотела говорить Елене, что это был хороший шаг для нее, ведь она ведьма, а никто из ее друзей таковой не был!

Она должна была рассказать об этом Кэролайн и Мэтту. Они были ее лучшими друзьями с самого младенчества. Рассказать Деймону было просто удобно, чтобы он не беспокоил ее, а Стефану чтобы Деймон не злился из-за того, с кем она уезжает.

— Привет, Бон! — Мэтт улыбнулся, когда она подошла к бару.

— Привет, — улыбнулась она. — Все здесь?

— Пока нет, мы ждем Деймона и Стефана, — сказал он.

— Хорошо, — кивнула она, подойдя к Кэролайн.

— Привет, — поприветствовала Кэролайн с солнечной улыбкой. — Что за важные новости?

— Не могу сказать, пока все не соберутся, — вздохнула она.

— Такие важные?

— Очень важные, — уточнила она, садясь.

— Насколько важные? — спросила Кэролайн.

— Меняющие жизнь, — призналась она. Кэролайн с подозрением отнеслась к утверждению Бонни, но спорить не стала. Мэтт принес Бонни пепси и передал Кэролайн безалкогольное пиво. Появились братья Сальваторе с Еленой и Джереми, что заставило их вздохнуть.

— И я говорю, что мы с Джером должны быть здесь, если Бонни созывает групповое собрание, — настаивала Елена.

— Вообще-то, я не хотела, чтобы вы были здесь, — призналась Бонни, что заставило Елену и Джереми остановиться как вкопанных.

— Бон?

— Но раз уж вы здесь, то можете присесть, — вздохнула она в ожидании. Она решила взять страницу из книги Давины Клэр и просто быть выше всего этого. Давина Клэр, молодая или взрослая, обладала таким мастерством, который никто не мог повторить. Давина Клэр была ледяной королевой, но она была стильной и очень напоминала Обри Хепберн, по мнению Бонни. И Бонни восхищалась этой молодой женщиной: она пыталась найти свой собственный уровень крутизны и привлекала внимание, когда говорила. И казалось, что она всегда знает что-то, чего не знают остальные.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя