ГЛАВА 74

20 2 1
                                    

— Зачем мы это делаем? — Спросила Давина у Хейли и Бонни, пока они помогали ей одеться. Давина оказалась в одном из своих любимых платьев с босоножками и джинсовой курткой.

— Потому что мы заслужили девичник, и сейчас меня не тошнит от чудо-малышей, — объяснила Хейли.

— А еще, не знаю, заметили ли вы, но мы всегда с парнями, мы заслужили девичник, — добавила Бонни.

— И Ками согласилась встретиться с нами, так что мы втроем пойдем в «Руссо», встретимся с Ками и устроим девичник! А Марсель пообещал нам ночь без драмы под присмотром своих ночных бродяг! — Хейли улыбнулась. Одетую Давину вывели из дома, прежде чем Элайджа или Кол успели спросить, куда они направляются, и затолкали в машину, после чего Хейли, злобно гогоча, нажала на педаль газа, и они умчались.

Бонни смеялась, а Давина улыбалась, пока они летели в сторону Нового Орлеана.

Она никогда в жизни не делала этого, но должна была признать, что это было весело.

***

Кол наблюдал, как девушки выбежали из дома, увлекая за собой Давину, и хихикали, пока он держал в руке бутылку с бурбоном, уверенный, что они что-то замышляют.

— Я не хочу знать, — твердо сказал он, когда Элайджа открыл рот, чтобы спросить, что замышляют девушки. — Есть вещи в представительницах слабого пола, которые пугают смертных мужчин, Элайджа, когда они так хихикают, бойся.

— Ты просто смешон, — закатил глаза Элайджа. — Зато у нас есть время поговорить о сестре, которых ты прячешь в нашем подвале.

— Ты задаешь Нику эти вопросы? — Спросил Кол.

— Только если я не знаю сестру, — пояснил он.

— Ммм... Я мало что о ней знаю, — признался Кол. — Предположительно, она старший ребенок, но они с Давиной не ладят, поэтому Давина никогда не уделяла ей много внимания, так что я знаю только то, что Давина мне рассказывала.

— Интересно, почему они не ладят? — Тихо спросил Элайджа.

Кол пожал плечами. — Суть в том, что мать заключила сделку Румпельштильцхена со своей сестрой Далией, которая входит в список наших дел, и будет охотиться за детьми Хейли, потому что дражайшая мать обещала ей первенцев нашего рода, пока у нас есть семьи.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя