ГЛАВА 54

23 2 0
                                    

Давина Клэр сидела с Колом в «Мистик Гриль», пока он просматривал карту, прокладывая маршрут до Нового Орлеана.

— Ты знаешь, что есть Джи Пи Эс? — спросила Давина, потягивая кофе.

— Почему все говорят мне о Джи Пи Эс? — спросил он, глядя на Давину.

— Это полезная штука, — пожала она плечами.

— Ты не уважаешь старших, — сказал Кол.

— Думаю, ты имеешь в виду мертвых, — улыбнулась она. — Ты слишком стар, чтобы быть для меня старшим!

— У Маленькой Тебя развивается стальной хребет и вспыльчивость, — размышлял он.

— Откуда ты знаешь, что это Маленькая Я? — заикаясь, спросила она.

— Просто у Взрослой Тебя была бы остроумная шутка о том, что мои поступки не соответствую моему возрасту, — объяснил он. — А еще Маленькая Ты любит втирать мне про технологии.

— Это полезно.

— Это лень, — возразил он.

— Осторожно, Кол, твой старик дает о себе знать, — хихикнула она.

— Я не такой уж и старый! — отчаянно вздохнул он.

— Ты самый старый из всех, кого я знаю, — задумчиво сказала она.

— Привет, — появилась Джо, и Давина слегка моргнула, увидев двух блондинов, стоящих по бокам от нее. Девушка была высокой и стройной, с вьющимися светлыми волосами и ярко-голубыми глазами на пухлом лице. У мальчика были такие же светлые волосы и голубые глаза, а также схожие черты лица, но он был как-то толще, хотя и немного ниже девочки.

— Доктор Лафлин, — поприветствовал Кол, откинувшись на спинку кресла. — Рад вас видеть, но я не знал о компании, — сказал он.

— Это мои младшие брат и сестра, они близнецы, Лукас и Оливия, — сказала она, когда они сели.

— Я Давина, он Кол, — представилась Давина, придвигаясь ближе к Колу. Она заметила, что девушка оценивающе смотрит на Кола, и вопросительно посмотрела на Кола, который пожал плечами. Она всегда чувствовала, что ей чего-то не хватает, когда люди смотрели на Кола, у нее внутри что-то скручивалось, и хотелось наброситься на девушек, которые на него смотрели. Это приводило ее в замешательство, и ей хотелось броситься к Колу или поговорить с Хейли.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя