ГЛАВА 130

20 2 1
                                    

Моник не знала, чего ожидать, когда в дверь постучали, и, открыв ее, она увидела девушку чуть старше себя с зелеными глазами и стоящего за ней высокого молодого красивого мужчину с вьющимися каштановыми волосами и голубыми глазами.

— Привет, мы собирались попрактиковаться в некоторых заклинаниях и подумали, не хотите ли ты присоединиться к нам, — сказала девушка.

— Что? — Моник моргнула.

— Вы теперь часть Скаллка, дорогая, мы практикуем магию, бегаем по делам, ходим в кино, на танцы, в школу, — затараторил мальчик. — Если только ты не Кол или Давина, но они лидеры и им есть чем заняться, — пожал он плечами.

— Чем же они занимаются таким важным, что не тусуются со всеми?

— У Давины есть список дел, который они выполняют, им не нужны драмы и сложности, поэтому они просто занимаются этим, что очень приятно, потому что после всех тех драм, через которые я прошла, приятно иметь выбор, — объяснила девушка. — Я Бонни, а он, кстати, Калеб.

— Привет, — помахал ей рукой Калеб.

— Так что скажешь, хотите присоединиться к магической практике или нет?

— Где вы практикуете магию?

— Сегодня мы работаем в саду, — объяснил Калеб. — В саду водятся нутрии, поэтому мы работаем там.

— Нутрии? Вы... вы ожидаете, что мы будем работать в саду? — Заикнулась Моник.

— Да, это часть нашей помощи по хозяйству, Кол не просил, но это кажется продуктивным, это хорошая связь, и это действительно помогает им, — объяснил Калеб. — Мы организуем уроки стрельбы с Элайджей и Марселем, если вы захотите присоединиться к нам.

— Вы приглашаете нас? — Заикаясь, спросила Моник.

— Да, — ответила Бонни. — Каждый в Скаллке попадал в нежелательную ситуацию, вызванную обстоятельствами, от него не зависящими. Наверное, поэтому Кол и Давина не впутывают нас в свои драмы, если только им действительно не нужна помощь, и тогда они спрашивают нас, хотим ли мы помочь.

— Серьезно?

— Да, таково правило, — усмехнулась Бонни.

— Тогда... мы можем тренироваться?

— Конечно, — пожал плечами Калеб. — Это поощряется, и вам не обязательно оставаться в этой чертовой комнате, мы знаем, что она тесная, но здесь живет много людей.

the vixen & the fox [rus translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя