ʙᴛs - ғɪʟм ouᴛ

177 10 6
                                    

[Jungkook]
浮かび上がる君は
ukabiagaru kimi wa
Toi, dans mon imagination

あまりに鮮やかで oh
amari ni azayaka de oh
Tu es si vif/vive, oh

[Jimin]
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
Comme si tu étais juste ici

手を伸ばすところで
te wo nobasu tokoro de
Mais je tends la main

ふっと消えてしまう
futto kiete shimau
Et tu disparais soudainement

[Jungkook]
淡々と降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
De tous les souvenirs stockés dans notre cœur

君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Je rassemble certains d'entre eux puis les relie ensemble

[V]
部屋中に映して眺めながら
heya juu ni utsushite nagame nagara
Les regardant projetés à travers la pièce

込み上げる痛みで 君を確かめている
komiageru itami de kimi wo tashikamete iru
Je te sens à chaque explosion de douleur

[Jin + V + Jungkook]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[Jin + Jimin + V + Jungkook]
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

[RM]
光も水も吸わないくらいに腐敗して
hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Décomposition trop éloigné n'absorbant ni eau, ni lumière

根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Sceller mon cœur blessé avec un vœu sans racines et sans feuilles

並ぶ2つのグラス 役割果たす
narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
2 verres placés côte-à-côte, leur rôle

事もなく ああ そのままで
koto mo naku aa sono mama de
Jamais accompli, ah, comme ils étaient

君の触れたままで
kimi no fureta mama de
Depuis que tu les as touché pour la dernière fois

[Jin]
淡々と降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
De tous les souvenirs stockés dans notre cœur

君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Je rassemble certains d'entre eux puis les relie ensemble

[Jungkook]
部屋中に映して眺めながら
heya juu ni utsushite nagame nagara
Les regardant projetés à travers la pièce

込み上げる痛みで 君を確かめている
komiageru itami de kimi wo tashikamete iru
Je te sens à chaque explosion de douleur

[Suga]
正しくなくていいからさ
tadashikunakute iikarasa
Je n'ai pas besoin d'avoir des raisons

優し過ぎる君のまま
yasashisugiru kimi no mama
Je voulais juste que tu restes comme tu es

笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Gentil cœur, tout souriant mais

[j-hope]
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
namida no ryou hakarerunara zuibun okurebasenagara
Si les larmes pouvaient être mesurées, ça prendrait tellement longtemps mais

やっと今君のとなりまで 追い付いて
yatto ima kun no tonari made oitsuite
Je l'ai à peine fait à tes côtés

[Jungkook]
見付けたのさ
mitsuketa nosa
Puis tu as trouvé

[V]
淡々と降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
De tous les souvenirs stockés dans notre cœur

君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Je rassemble certains d'entre eux puis les relie ensemble

[Jimin]
部屋中に映して眺めながら ooh
heya juu ni utsushite nagame nagara ooh
Les regardant projetés à travers la pièce, ooh

何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuru
Je m'endors avec toi, vif, dans mes bras

[Jin]
君がささやく言葉がその響きが
kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Les mots que tu murmures, la résonance

行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
ikiba wo nakushi te heya wo samayotteru
Se promener sans but dans la pièce

[Jimin]
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
Ce parfum que je sens, cette chaleur que je ressens

残ってるうちは 残ってるうちは
nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
Tant que ça dure, tant que ça dure

[Jin] (Jungkook)
浮かび上がる君は (ah)
ukabiagaru kimi wa (ah)
Toi, dans mon imagination (ah)

[Jin + Jimin] (Jungkook)
あまりに鮮やかで
amari ni azayaka de
Est si vif/vive

[Jimin + V]
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
Comme si tu étais juste ici

手を伸ばすところで
te wo nobasu tokoro de
Mais je tends la main

ふっと消えてしまう
futto kiete shimau
Et tu disparais soudainement

___

Sources :

demandé par LaJoieDeVivre_1306

ʟүʀɪcs | ᴋ-ᴘoᴘOù les histoires vivent. Découvrez maintenant