ɪz*oɴe - ᴘαɴoʀαмα

70 4 0
                                    

[Minju]
Shoot! Take a Panorama
Tourne ! Prends un panorama

[Wonyoung]
바람 끝에 찾아온 작은 기억
baram kkeute chajaon jageun gieok
Un petit souvenir qui surgit après le vent

귓가에 퍼지는 깊은 울림
gwitga-e peojineun gipeun ullim
Un écho profond dans mes oreilles

Ring my bell
Sonne ma cloche

[Minju]
아름다운 내 맘을 한가득 담아서
areumdaun nae mameul hangadeuk damaseo
Mon beau cœur sans fond

조금씩 은은히 줄거야
jogeumsshik euneunhi julgeoya
Je te le donnerai petit à petit

[Nako]
너와 나 손끝이 닿을 때
neowa na sonkkeuti da-eul ttae
Quand ton doigt et le mien se touchent

Eyes on me
Regarde-moi

내 맘이 들린다면
nae mami deullindamyeon
Si tu entends mon cœur

더 크게 외쳐줘
deo keuge wechyeojweo
Crie plus fort

[Yujin]
조용히 시작된 한편의 Drama야
joyonghi shijakdwen hanpyeone dramaya
C'est un drama qui commence tranquillement

간직했던 조각들을 펼쳐
ganjikhaetdeon jogakdeuleul pyeolchyeo
Dépliant des pierres précieuses

[Hitomi]
다시 한번 지나가는 그때 계절의 풍경
dashi hanbeon jinaganeun geuttae gyejeole punggyeong
Le paysage de la saison qui passe encore une fois

[Hyewon]
못다 한 우리 이야기
motda han uri iyagi
Notre histoire inachevée

[Yena]
꿈일까 싶어
kkumilkka shipeo
Je me demande si c'est un rêve

멈추지 않게
meomchuji ange
Ne le laisse pas s'arrêter

두 눈을 감고 느껴봐
du nuneul gamgo neukkyeobwa
Ferme les yeux et ressens

[Wonyoung]
이 순간
i sungan
Ce moment

Shoot! Take a Panorama
Tourne ! Prends un panorama

[Eunbi]
깊은 어둠 속 빛나는 별처럼
gipeun eodum sok bitnaneun byeolcheoreom
Comme une étoile brillante dans l'obscurité totale

우린 어디서든 서로 알아볼 수 있어
urin eodiseodeun seoro alabol su isseo
On peut se reconnaître partout

[Yuri + Yujin]
눈부신 Spotlight 너와 나 그 맘 속에
nunbushin spotlight neowa na geu mam soge
Un projecteur éblouissant dans ton cœur et le mien

영원히 피어날 찬란한 이 순간
yeong-weonhi pieonal chanranhan i sungan
Ce moment radieux s'épanouira à jamais

[Yujin]
Like like a Panorama
Comme, comme un panorama

[Sakura]
끝도 없이 두근대
kkeutdo eopshi dugeundae
Mon cœur palpite sans arrêt

ʟүʀɪcs | ᴋ-ᴘoᴘOù les histoires vivent. Découvrez maintenant