вʟᴀcᴋᴘɪɴᴋ - сʀᴀzγ oνeʀ γou

458 13 0
                                    

[Jennie]
I been known to kiss and tell
Je suis connue pour mes baisers et mes paroles

Send girls to wishing wells
J'envoie les filles aux puits de souhaits

If you're my man, I want you to myself
Si tu es mon homme, je te veux pour moi

I know I'll have enemies
Je sais que j'aurai des ennemis

Long as you're into me
Tant que tu seras à fond sur moi

But I don't care 'cause I got what I need
Mais je m'en fiche car j'ai ce dont j'ai besoin

[Jisoo]
Oh yeah, need to get with the program
Oh ouais, il faut que tu t'habitues au programme

Boy, I keep you close like slow dance
Mec, je te garde près de moi comme une danse lente

Hit you with that red, don't go there, no-no, man
Je te touche avec ce rouge, ne va pas là, non non mec

[Lisa]
Met him then get him
Je l'ai rencontré puis je l'ai eu

I make sure we stay
Je m'assure que nous restons

Got the venom to dead him
J'ai le venin pour le tuer

If he want a snake
S'il veut un serpent

I mean sneak
Je veux dire se faufiler

I mean play hide and seek
Je veux dire jouer à cache-cache

Know that I'm gonna find you
Sache que je vais te trouver

Make sure you get left or you leave
Assure-toi de quitter ou tu pars

[Rosé]
I saw you and knew what I was trying to do
Je t'ai vu et j'ai su ce que j'essayais de faire

[Jisoo]
I had to play it real, real smooth
J'ai dû le jouer en douceur

And once I finally made my move
Et je suis enfin parvenu à agir

[Jennie]
I went crazy over you
Je suis devenue folle de toi

Over you, only you
De toi, seulement toi

I went crazy over you
Je suis devenue folle de toi

[Jisoo]
Like eee eee eee
Comme eee eee eee

[Jennie]
Feels wrong, but it's right, right
Ça semble mal, mais c'est bien, bien

Blacked out, no night light
Dans le noir, pas de veilleuse

Pinked out like Fight Night
Rose comme la nuit des combats

Maxed out of my mind, and the price right
J'ai perdu l'esprit et le prix est juste

Might buy, might bite
Je pourrais acheter, je pourrais mordre

[Lisa]
Never the regular degular would clean my mess up
Jamais le simple régulier ne nettoyerait mon désordre

But I rather mess it up, simple is so-so
Mais j'ai plutôt foiré, c'est tellement simple

I need that, oh no, don't you know ? I'm loco
J'ai besoin de ça, oh non, tu ne le sais pas ? Je suis loco

[Jisoo]
I saw you and knew what I was trying to do
Je t'ai vu et j'ai su ce que j'essayais de faire

[Rosé]
I had to play it real, real smooth
J'ai dû le jouer en douceur

And once I finally made my move
Et je suis enfin parvenu à agir

[Jennie]
I went crazy over you
Je suis devenue folle de toi

Over you, only you
De toi, seulement toi

I went crazy over you
Je suis devenue folle de toi

[Jisoo]
Like eee eee eee
Comme eee eee eee

[Jennie]
Boy, by the time I'm done, I won't be the only one
Mec, quand j'aurai fini, je ne serais pas seule

Acting like you made me, you can't blame me
Tu agis comme si tu m'avais amené, tu ne peux pas me blâmer

[Rosé]
Swear once you get a taste
Je te jure qu'une fois que tu auras goûté

You gon' take my place and you'll love me crazy
Tu prendras ma place et tu m'aimeras à la folie

[All]
Sound the alarms
Sonnez l'alarme

[Lisa]
I'ma be mad 'till you get me back in them arms
Je vais être en colère jusqu'à ce que tu me reprennes dans tes bras

[All]
Charge
Chargez

[Lisa]
Give me all you got
Donne-moi tout ce que tu as

Go insane with it, better love hard
Deviens fou avec ça, mieux vaut aimer fort

[Rosé]
Love me like crazy, I love you crazy
Aime-moi à la folie, je t'aime à la folie

___

Sources :

ʟүʀɪcs | ᴋ-ᴘoᴘOù les histoires vivent. Découvrez maintenant