Genesis 34:5

2 1 0
                                    

Und Jakob erfuhr, dass seine Tochter Dina geschändet war; und seine Söhne waren mit dem Vieh auf dem Felde, und Jakob schwieg, bis sie kamen.

Bevor Jakob es von Hamor erfahren kann, und bevor er einer Verhandlung wegen dem Brautpreis entgegen sehen kann, erfährt er wohl aus einer anderen uns unbekannten Quelle, was mit Dina passiert ist. Das er schweigt und auf seine Söhne wartet ist ein Zeichen dafür, dass er vermutlich mit Ihnen das besprechen will, vielleicht ein Familienrat aufrufen will. Die Kinder sind wohl alle schon alt genug um sich ohne ihren Vater um das Vieh kümmern zu können. Das schweigen Jakob wird im Kapitel erst um einiges später gebrochen.

That Jacob did not act until his sons arrived may be understandable if we remember that Laban, the brother of Rebekah, played an important role in the negotiations of her marriage (24:50–51). ... That they were out in the fields implies that Jacob was responsible for Dinah in the camp, and he failed to provide the paternal/fraternal oversight that was customary. ... Luther and Calvin explained that his grief was so devastating that he could not share it with anyone until his sons arrived.

K. A. Mathews, Genesis 11:27–50:26, Bd. 1B of The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2005), 597.

Jacob, as a father and a good man, must have been deeply distressed. But he could do little. In the case of a family by different wives, it is not the father, but the full brothers, on whom the protection of the daughters devolves—they are the guardians of a sister's welfare and the avengers of her wrongs.

Robert Jamieson, A. R. Fausset, und David Brown, Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1997), 36.

Theologische Nuggets IV (Genesis 34 - 44:26)Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt