Ruben antwortete seinem Vater und sprach: Wenn ich ihn dir nicht wiederbringe, so töte meine zwei Söhne. Gib ihn nur in meine Hand, ich will ihn dir wiederbringen.
Ruben, der erstgeborene, der versucht hatte auch Josef zu retten, hat einen ehrlichen Drang für die Familie einzustehen. Er hatte schon bei Josef versagt, er kann sich es nicht erlauben bei Simeon oder Benjamin zu versagen und deswegen macht er dieses unmoralische Angebot seine zwei Söhne zu töten als Bezahlung für Josef und Benjamin.
Vergessen wir nicht, dass Jakob guten Grund hat ihnen nicht zu vertrauen. Ruben hatte eine schlimme Sünde auf sich getragen. Simeon und Levi haben einen Genozid hinter sich. Judas Söhne waren so böse, dass Gott sie sterben ließ.
This was a thoughtless and unwarrantable condition—one that he never seriously expected his father would accept. It was designed only to give assurance of the greatest care being taken of Benjamin.
Robert Jamieson, A. R. Fausset, und David Brown, Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1997), 43.
Er sprach: Mein Sohn soll nicht mit euch hinabziehen; denn sein Bruder ist tot, und er ist allein übrig geblieben. Wenn ihm ein Unfall auf dem Wege begegnete, den ihr reist, würdet ihr meine grauen Haare mit Herzeleid hinunter zu den Toten bringen.
Natürlich zieht das Argument von Ruben überhaupt nicht. Wenn Benjamin etwas zustoßt, wird es nicht durch den Tod von zwei Enkelkindern aufgehoben oder besser gemacht.
Jakob vermutet seinen eigenen Tod, sollte Benjamin etwas zustehen und wieder einmal benimmt sich Jakob auf eine Art und Weise, die die anderen Brüder dazu gebracht hat Josef zu hassen. Eine dysfunktionale Familie, die seinesgleichen sucht.
The argument in any case had no effect on Jacob, for it would be of no solace to the old man to carry out vengeance against his grandchildren. Jacob's refusal is stated stridently. The construction "my son will not go down there" (v. 38) is a strongly worded prohibition.324 His explanation for his refusal was forcefully stated and reasoned, though no doubt stinging to Reuben. "My son" and "his brother" sound the closed circle of Rachel's two sons and their father. That Benjamin is "the only one left" states what the brothers had known all along: Benjamin was the only son who counted in their father's eyes. ... The Joseph incident continues to haunt the brothers, who have no convincing answer to their father's fears. The plural pronoun "you" in "you will bring my gray head down" refers to the whole cadre of brothers. "You will bring down" is a metonymy, indicating the effect of their grievous action, that is, they will precipitate his death. "Gray hair" (śêbātî) is a metonymy of adjunct, indicating the patriarch's old age (e.g., 15:15).325 The idea of the patriarch's old age brings to mind the importance of Benjamin for his father since he was the last born..
K. A. Mathews, Genesis 11:27–50:26, Bd. 1B of The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2005), 784.
DU LIEST GERADE
Theologische Nuggets IV (Genesis 34 - 44:26)
SpiritualEin Mini-Kommentar zu meinen Lieblingsversen aus der Bibel. In diesem Buch, Gedanken zum Buch Genesis ab 34 Die Bilder sind nicht von mir, sondern aus Google und die Gedanken sind eine Mischung aus meinen spontanen Gedanken beim Schreiben, Notizen u...