Genesis 40:14-15

1 0 0
                                    

Aber gedenke meiner, wenn dir's wohlgeht, und tu Barmherzigkeit an mir, dass du dem Pharao von mir sagst und mich so aus diesem Hause bringst.

Josef hat eine Bitte. Er bittet das, während er den Traum auslegt. Deswegen kann man die Platzierung der Aussage entweder als eine Hoffnung verstehen die Josef in diesen Obersten setzt oder auch als eine Verbindung die Josef sieht zwischen seinen Träumen und den Traum des Obersten Mundschenk. 

Ob Joseph eine Verbindung sieht oder nur seine Hoffnung in die Rückbeförderung des Obersten er bittet ihn um eine Vermittlung zum Pharao, den Obersten der Obersten. Wer konnte ihn besser verstehen als ein Mann der unschuldig im Gefängnis sitzt? Der Oberste wird sich sicherlich an den armen guten Mann Josef erinnern, da er mitfühlen kann oder?  

Joseph asks the cupbearer to mention him to Pharaoh. Since the cupbearer was honorable and innocent of any crime, Joseph presumed that Pharaoh would listen to a good report from the trusted servant.The cupbearers' access to the king sometimes allowed them considerable influence.

John D. Barry u. a., Faithlife Study Bible (Bellingham, WA: Lexham Press, 2012, 2016), Gen 40,14.

Denn ich bin aus dem Lande der Hebräer heimlich gestohlen worden; und auch hier hab ich nichts getan, weswegen sie mich hätten ins Gefängnis setzen dürfen.

So heimlich wie Josef beschreibt war es gar nicht. Wahrscheinlich meint er, dass er als Gefangener und Unfreiwilliger nach Ägypten gebracht worden ist und genau so unfreiwillig ist er ins Gefängnis als Gefangener gelandet. 

Interessant ist jedoch, dass er die Schuld weder bei seinen Brüdern als bei der Frau Potiphars sucht und schlecht über diese redet. 

Verses 14–15 evidence Joseph's confidence in his interpretation. He pleads with the cupbearer, once he has been restored to the court, to assist him in his predicament. ... The final entreaty places the responsibility in the hands of the cupbearer; he can spring Joseph from prison by making the most of his elevated position. Joseph is not satisfied, however, with the cupbearer reciprocating out of indebtedness. He bolsters his appeal by insisting on his innocence (v. 15). His imprisonment was a grave miscarriage of justice to begin with; the cupbearer's endeavor then would not only be fitting but also justified. Joseph succinctly but vehemently recalls his abduction ("I was forcefully carried off") and concludes that when he arrived "here" (Egypt) he was victimized again ("I have done nothing," i.e., "not anything," mĕʾûmâ, "anything," cf. 22:12). Although Joseph's recitation of his abduction did not mention the sale to Potiphar, as the narrative recounts in 37:28, there is no essential contradiction in the two memories. ... The phrase "from the land of the Hebrews" occurs only here and may refer to Canaan at large or to the central home-based locations of his ancestors—Hebron (Abraham) or Shechem (Jacob). Joseph's choice of the word "dungeon" (bôr) is the same word for the "cistern" in which his brothers confined him (37:20, 22, 24, 28, 29). In effect he was protesting that he had been wrongly incarcerated, from dungeon to dungeon! Such reprehensible mistreatment merited redress, which the cupbearer could facilitate.That Joseph did not indict his brothers or Potiphar's wife corresponds with the following silence of the text concerning the baker's crime. Either Joseph resisted the impulse to give a "bad report," as he had done in the past (37:2), or the narrator wanted the reader's attention on the more important impression of God's purposes working through his imprisonment.

K. A. Mathews, Genesis 11:27–50:26, Bd. 1B of The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2005), 749–750.




Theologische Nuggets IV (Genesis 34 - 44:26)Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt