Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich! Ein Volk und eine Menge von Völkern sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden hervorgehen,
In diesem Segensspruch haben wir einen interessanten Inhalt. Gott stellt sich dar als der allmächtige Gott. Damit ist versichert, dass der Segen echt ist, weil es Gott ist, der diesen Segen gibt und er kann das weil er eben allmächtig ist. Wir haben das Befehl, dass sich Jakob mehren soll, dass obwohl er schon einige Kinder bekommen hat. Das Imperativ hier erinnert uns an Adam und Eva, Noah und Abraham. Auch ihnen wurde gesagt, dass sie sich mehren sollen.
Für Jakob wird auf jeden Fall die Verheißung an Abraham wiederholt. Aus Jakob, aus Israel, soll ein Volk hervorkommen, auch genannt die Israeliten, aber auch eine Menge Völkern hervorkommen, die aus dem israelitischen Volk entstehen sollen. Diese Völker werden mächtige Völker sein und hier wird schon vorausgesagt, dass aus Israel oder den Völkern die aus Israel herauskommen Königreiche entstehen werden.
The self-identification "I am God Almighty [El Shaddai]" points back to the Abraham experience (17:1) but also brings forward the wording of Isaac's blessing upon Jacob (28:3). "Be fruitful and increase in number" echoes Isaac's prayer (28:2), but the new circumstances broaden the meaning. As a young man the prayer of Isaac invoked God's blessing for sons, which the Lord realized through the gift of twelve sons. But now Jacob is an old man, meaning that the call for procreation must refer to future generations who will create a nation. ... The language "fruitful and increase" is similar to the promises made to Abraham in 17:2, 6 (cf. Ishmael, 17:20). "A nation (gôy) and a community [qĕhal] of nations [gôyim]" is another reflex of his father's invocation ("a community [qĕhal] of peoples," 28:3). The connection with Abraham is apparent here (17:4–6), who will be "a father of many nations [gôyim]." Another shift in perspective is indicated by the departure from the former expression "peoples" (ʿammîm) to the word "nation" (gôy). The term "nation" indicates a nation-state with land, and the word "people" reflects the community bonding of a people group (see vol. 1A, p. 430). The term "nation" is fitting for the expansion of the promises by the inclusion of "kings," a feature of the Abrahamic version but not yet stated for Jacob (17:6, 16). "Will come from you" and "will come from your body" are parallel lines that present only slight variations on the former language made to Abraham and Sarah. Moreover, the verse recalls the birth oracle given to Rebekah that announces that "two nations are in your womb" (25:23).
K. A. Mathews, Genesis 11:27–50:26, Bd. 1B of The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2005), 622.
DU LIEST GERADE
Theologische Nuggets IV (Genesis 34 - 44:26)
SpiritualEin Mini-Kommentar zu meinen Lieblingsversen aus der Bibel. In diesem Buch, Gedanken zum Buch Genesis ab 34 Die Bilder sind nicht von mir, sondern aus Google und die Gedanken sind eine Mischung aus meinen spontanen Gedanken beim Schreiben, Notizen u...