Глава одиннадцатая.

1.8K 99 0
                                        

Доктор Джеймс стоял у края загона и смотрел на мечущегося внизу зомби. Цепь, удерживающая мертвеца, позвякивала стальными звеньями, руки со скрюченными пальцами тянулись в сторону человека. Прошло сорок восемь часов с момента инъекции сыворотки «NG523MT». В течение первых десяти часов зомби постепенно впадал в ступор, затем сутки провел в состоянии близком к анабиозу, практически ни на что не реагируя, все жители базы восприняли данный факт ликованием и всеобщим празднованием, однако, как оказалось, радоваться было еще слишком рано. По прошествии суток мертвец постепенно начал восстанавливать двигательные функции, возвращаясь в первоначальное состояние.
Док присел на край и посмотрел в глаза зомби. Зомби застонал и защелкал пастью, изо рта потекли кроваво-пенные слюни. Джеймс устало вздохнул и направился к компьютеру, чтобы сделать запись наблюдений, к сожалению, неутешительных. Действие препарата хватало лишь на то, чтобы затормозить процессы жизнедеятельности живого мертвеца всего на сутки. Конечно, нельзя было сказать, что они претерпели полный провал, прогресс был и довольно-таки значительный, однако не тот, который все ожидали.
Сделав запись на камеру, док откинулся в кресле и устало потер виски. Даже отсюда он слышал, как мертвец продолжает бесноваться на цепи, ощущая присутствие человека. Краем глаза он заметил приближение Гарри, который что-то нес в руке. Взглянув на молодого сотрудника, Джеймс заметил в его руках бутылку вина и парочку бокалов.
- Так и знал, что найду вас здесь, - с вялой улыбкой на лице, произнес он, присаживаясь рядом.
- Что это? - спросил Джеймс, кивнув в сторону бутылки.
- «Бордо Сент Жюльен», 1985 года, хранил для особого случая, - ответил Гарри, доставая штопор из кармана халата.
- Уверен, что это как раз тот случай?
- Почему бы и нет? Кто бы что не говорил, а мы достигли значительного успеха в борьбе с вирусом. Жаль что не такого, какого все ожидали, но Рим ведь тоже не сразу вырос.
Джеймс натянуто улыбнулся и кивнул головой.
- Так-то оно так, только боюсь, что одни мы с тобой в это верим.
- Это неправда! Доктор Милтон, доктор Смитт, Лавьерти, Сомерсби, они все считают это успехом, да и остальные тоже.
- Эх, Гарри, вот бы генерал Мойер, майор Гамильтон и остальные разделяли твое мнение. Здесь командуют вояки, а не ученые, а они привыкли получать быстрый эффективный результат, им неинтересны промежуточные успехи, вынь и подай антидот, все остальное лирика.
Гарри разлил вино в бокалы и протянул один доку.
- Если это для них не результат, значит они полные болваны!
- Сделаю вид, что не слышал этого!
Они подняли бокалы и собрались чокнуться, как двери лифта открылись, к ним приближался солдат, по-военному чеканя шаг.
- Доктор Паркер, совет базы ожидает вас на совещании! - произнес он, приблизившись к ученым. - Приказано явиться немедленно.
Гарри с нескрываемым разочарованием скривил лицо и поставил нетронутый бокал на стол, Джемс медленно встал.
- Что ж, вот и вызвало начальство на ковер!
Гарри тоже начал подниматься, но солдат остановил его.
- Только доктор Паркер.
Джеймс взглянул на коллегу и отрицательно покачал головой.
- Тебе надо отдохнуть, сегодня был трудный день.
- Я буду здесь, как закончите, приходите, допьем эту красавицу.
Док кивнул и направился к лифту, солдат, бросив на Гарри оценивающий взгляд, поспешил за ученым. Молодой человек скорчил физиономию и показал средний палец в спину солдата. Двери лифта закрылись, в лаборатории повисла тишина, нарушаемая лишь тихими стонами зомби, доносящимися из вольера.
Заседание совета базы проходило на втором этаже в просторной комнате без окон, которая до кризиса была аудиторией изучения тактики ведения боя. В помещении находилось множество столов, рассчитанных на большое количество людей, имелось несколько плазменных панелей для демонстрации видеопособий по тактике ведения боя, применяемых в разных ситуациях и в разное время. Напротив столов на стене разместилась большая белая доска, на которой докладчик мог наглядно набросать схемы при помощи специального маркера. На кафедре расположился массивный стол, за которым заседал совет базы в лице десяти старших офицеров.
Джеймс вошел в аудиторию, поздоровался с присутствующими и уже собрался занять свое место, как генерал Джек Мойер остановил его.
- Доктор Паркер, - обратился к Джеймсу генерал, - прошу вас пройти за кафедру.
Джеймс окинул присутствующих взглядом, лица офицеров выглядели крайне озабоченно и напряженно, несколько ученых из его группы сидели в первых рядах, опустив головы словно нашкодившие школьники.
- Сейчас начнется, - подумал док, однако вежливо кивнул головой и проследовал к кафедре с невозмутимым видом. Когда он расположился за высокой трибуной, генерал повернулся к нему и обратился.
- Доктор Паркер, вчера на экстренном совещании вы докладывали о невероятных успехах в борьбе с вирусом. Вы доложили совету, что использованная вами вакцина может остановить вирус и убить мертвеца. Это так?
- Не совсем. Я предположил, что использование этой модификации, возможно, приведет к подобному результату. О полной победе над вирусом я не говорил.
- Извините, я неправильно выразился, вы не могли такого заявить, ведь вы всегда перестраховываетесь.
- Дело не в этом. Просто, как любой ученый, да вообще любой здравомыслящий человек, я не мог сделать подобного заявления без ряда опытов, наблюдений, экспериментов и анализов, наконец.
Полковник Ник Картер склонился к генералу и что-то тихо произнес на ухо. Генерал кивнул головой.
- Скажите, доктор, за прошедшие сутки после нашей последней встречи поведение подопытного никак не изменилось? Он по-прежнему пребывает в состоянии анабиоза?
Джеймс прекрасно понимал, что генералу, как впрочем и всему совету прекрасно известно о том, что объект № «807» уже вышел из этого состояния, однако по неведомой ему пока причине совет желает услышать это именно от него.
- Нет, за последние десять часов объект вышел из этого состояния и востановил все функции. Постепенно, достаточно плавно, но все же восстановил.
- Другими словами, живой мертвец вновь ожил?
- Вернул прежние функции, - поправил его доктор, - формально он все еще мертв.
По рядам прокатилось возбуждение. Большинство офицеров принялись обсуждать плохую весть. Очевидно, не все были в курсе. Генерал склонился к микрофону, призывая к тишине, когда гул в зале смолк, он вновь обратился к Джеймсу.
- Доктор Паркер, у нас возникла серьезная проблема, - начал он издалека, - и чем дальше, тем она становится все более актуальной.
Генерал вышел из-за стола и, обойдя его кругом, присел на край, извлекая из кармана толстую сигару и раскуривая ее. Когда сигара устойчиво задымила, он продолжил:
- На территории нашей базы находится двести пятьдесят человек военных, включая высший командный состав, около ста двадцати человек гражданских, способных и умеющих держать оружие, двадцать шесть человек из науки, и пятьсот восемьдесят простых гражданских, которые ничем не могут нам помочь в защите базы. Они не могут стрелять, выходить в патруль, выезжать за периметр базы для поисков пропитания и топлива, не ведут разведывательные операции и так далее. Словом - это бесполезные с тактической точки зрения единицы.
По спине Джеймса пробежал неприятный холодок, в кончиках пальцев закололо. Не сдержавшись от возмущения, он прервал генерала.
- Что вы этим хотите сказать, господин генерал? Уж не хотите ли вы сказать, что...
- Я лишь хочу сказать, что на базе проживает почти тысяча человек, которых надо кормить, поить и о которых надо заботиться, - генерал, почувствовав неприкрытый намек, со стороны ученого, поспешил ретироваться.

Зомби АпокалипсисМесто, где живут истории. Откройте их для себя