Ти кивнул.
- Смотри, чтобы не откусили! - не сдержался я и громко засмеялся, представив, как он сейчас высунет «дружка» на улицу и начнет поливать. - Яд высасывать сам будешь!
Ти что-то пробубнил и начал пристраиваться возле окошка бойницы, встав на цыпочки, чтобы достать. Я едва живот не надорвал, наблюдая за его потугами. Лиза в отличие от меня не нашла это действие занимательным, напротив, сильно нахмурилась.
- Вам-то хорошо, - прошептала она, - а мне-то что делать? Я уже едва сдерживаюсь.
«Черт! А ведь и правда! Если мы могли решить эту проблему достаточно просто, то для Лизы все выглядело иначе.
Похоже, у нас появилась еще одна маленькая, но очень щепетильная проблема.
Капитан Сноуди откинулся в большом кожаном кресле и, выпустив струйку сизого дыма в потолок, с любопытством наблюдал за причудливыми образами, возникавшие в воздухе.
Перед ним на столе лежала карта города Киллин, где он разноцветными маркерами набросал план предстоящих передвижений двенадцати механизированных групп. Синим маркером, он расчертил план продвижения трех групп, которые должны будут заняться добычей топлива для техники. Красным маркером наметил оптимальные маршруты передвижения оставшихся групп, в задачу которых входило добыча продуктов питания. В городе было три крупных гипермаркета и один «Волмарт».
Ему предстояло принять непосредственное участие в предстоящей операции, поэтому сейчас все мысли капитана крутились перед выбором, в составе какой именно группы ему выйти в город? Продуктовой или топливной?
«Топливные», по идеи, были проще. В городе располагалось двадцать шесть заправок, пятнадцать из которых находились на самой окраине, остальные сосредоточились в центре. Можно было не рисковать и не лезть в центр - три цистерны вполне можно было наполнить на окраине.
А что же с «продуктовыми»? Тут была проблема: вертолеты опрыскали сыворотку только над улицами, поэтому, логично было предположить, что внутри магазинов, равно как и во всех остальных помещениях, будет полно активных зомби. Возни с продуктами и риск, в данном случае, бал разы больше.
Не то, чтобы капитан боялся - за полгода апокалипсиса он не один десяток раз выбирался за периметр и проводил различные операции, но сегодня он сомневался. Что-то не давало ему покоя. Словно внутренний голос отговаривал его идти наружу, как будто чуял беду. А уж если и идти, то непременно в составе «топливников», подталкивало сознание.
Сноуди затянулся, выпустил дым, и, покусывая кончик трубки, скосил взгляд на карту с расписанными маршрутами, не зная, на чем ему все-таки остановиться.
В дверь кто-то настойчиво постучал.
- Кто там еще? - произнес капитан раздраженно. Он же просил, чтобы до начала операции его не беспокоили. - Войдите!
Дверь открылась, в кабинет вошел капрал Юджин Дикс, двадцатипятилетний парень - весьма неплохой пилот вертолета, и отдал честь.
- Разрешите обратиться, сэр!
- Обращайтесь.
- Мы закончили распылять сыворотку над городом, все вертолеты вернулись на базу!
- Отлично! Это все?
Капрал замялся на месте.
- Значит еще что-то?
- Так точно, сэр!
- Что?
- Во время проведения операции, нами был замечен странный автомобиль, двигавшийся по улицам города.
- Кто посмел без разрешения покинуть территорию базы?! - от негодования капитан даже вскочил с кресла, крепко саданув кулаком по столу.
- Никто. В смысле: никто и не покидал пределов базы, это был не наш автомобиль.
От неожиданности капитан даже рот открыл.
- Как это может быть? Вы уверены, что это был не один из наших автомобилей?
- Именно так! Судя по модели и характерным логотипам - это был инкассаторский фургон, и двигался он с окраины в центр. По всем признакам те, кто им управлял, пытался догнать вертолет. Пытались привлечь внимание.
- Выжившие? - капитан произнес это так, словно разжевал и проглотил ужасно сухое печенье, не запив его водой. - Но как? Как это возможно?
Капрал пожал плечами.
- Ты глянь! Спустя полгода вдруг встретить других выживших! Как они вообще могли выжить в этом дурдоме?
- Не могу знать, сэр! Будут указания по этому поводу?
- Где вы их заметили? - капитан склонился над картой. Капрал подошел к столу и ткнул пальцем, указав место.
- Угол Моррисон-стрит и Продакс-авеню.
- Так точно!
- А где они сейчас? Известно их местоположение?
- Там же! Они попали в аварию, фургон перевернулся и врезался в дом. Там было много зомби, так что...
- Получается их уже нет в живых, - сделал вывод капитан, отрывая взгляд от карты.
- Я склонен считать иначе, почти уверен, что они уцелели. Инкассаторские фургоны бронированы, их не так-то легко повредить.
Капитан скептически хмыкнул и махнул рукой, вновь беря и раскуривая трубку.
- Наверняка зомбаки их уже порвали.
- Не думаю, сэр. Я склонюсь к тому, что они до сих пор находятся внутри, дожидаясь нашей помощи.
- А мне плевать, к чему вы там склоняетесь, капрал! Могли выжить, а могли и сдохнуть, и в зомби превратиться! - капитан поймал взгляд парня. Они застыли в немом ожидании, глядя друг на друга. Капрал смог выдержать взгляд холодных глаз командира, тот немного оттаял и выпустил струйку дыма. - Как бы то ни было, специально спасать их жалкие задницы я не собираюсь. Один из наших маршрутов пролегает вблизи места, где вы их видели. Если сыворотка подействует так, как нам обещали, можно будет сделать небольшой крюк, чтобы проверить. Но если что-то пойдет не так, мы не на дюйм не отклонимся от поставленной цели и не будем их вытаскивать.
