Глава 129. Даосский мастер Цинъянь

52 3 0
                                    

Хань Ли вделал лишь несколько шагов, прежде чем он услышал голос, зовущий его издалека.

«Здесь, большой брат Хань!»

Обратив взор в сторону голоса, он увидел Ван Сяошань, стоявшего рядом с пожилым человеком в зеленой рясе, беспрерывно машущего руками, чтобы привлечь его внимание.

Хань Ли слегка улыбнулась, когда подошел. Когда он посмотрел в сторону пожилого человека, Ван Сяошань начал говорить: «Этот пожилой человек из Большой Южной Долины, даосский мастер Цинъянь. Он закадычный друг моего отца. Недавнее совещание Большого Юга было организовано и проведено им и несколькими другими старейшинами.»

Когда Хань Ли услышал слова юноши, он невольно бросил взгляд на старца в зеленом одеянии.

Этот пожилой человек был высоким и худым и носил зеленую академическую накидку. С широкими плечами, длинными руками, и рябым лицом он выглядел довольно устрашающе.

После этих слов, юноша обратился к пожилому человеку: «Брат Хань, которого я встретил, когда я был в странствиях за пределами долины. Несмотря на то, что он является изгоем-культиватором, мы очень хорошо поладили. Старший военный дядя должен заботиться о нем, это будет хорошо!»

Старик посмотрел на Хань Ли, и вдруг, он закрыл глаза и сказал:

«Маленький брат Хань, твоё искусство действительно хорошо. Достигнуть восьмого уровня в таком молодом возрасте... Твои достижения наблюдаются крайне редко, даже в нашем мире культиваторов!»

Хань Ли горько улыбнулся внутри себя после того, как он услышал похвалу этого старика. Если бы он не потреблял такое количество духовных трав и таблеток, как бы он достиг восьмого уровня так легко? По его оценкам, в иной ситуации, он все еще был бы на третьем или четвертом уровне.

Но он почтительно ответил с оттенком скромности: «Старейшина Цин, спасибо за похвалу, но мне просто повезло.»

Старик в зеленой мантии кивнул головой и перестал с ним разговаривать. Он обратил взгляд обратно на Сяошань и спросил: «Молодой человек, те, кто уже прибыл из твоей семьи, очень беспокоятся о тебе. Они попросили меня, чтобы я привел тебя к ним в тот момент, как только мы встретимся. Ты должен следовать за мной, я отведу тебя к ним!»

Услышав новость, Ван Сяошань не мог не выразить грусть.

«Не говорите мне, что седьмая сестра и девятый брат пришли вместе, а? Я больше всего боюсь их постоянного ворчания... А это возможно, чтобы я не пошел?» Ван Сяошань смотрел на старика с глазами, полными надежды.

Путешествие к бессмертиюМесто, где живут истории. Откройте их для себя