"に即して" (ni sokushite)

0 0 0
                                    

"に即して" (ni sokushite) adalah ungkapan bahasa Jepang yang berarti "sesuai dengan", "berdasarkan", "mengacu pada", atau "menurut".  Ungkapan ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan atau diputuskan berdasarkan informasi atau kondisi tertentu.

Mari kita bahas lebih detail dengan beberapa contoh dan pembahasannya:

1. 「状況に即して、計画を変更する。」 (Jōkyō ni sokushite, keikaku o henkō suru.) - "Kami akan mengubah rencana sesuai dengan situasi."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 状況 (Jōkyō) - Situasi
- に (Ni) - Partikel menunjukkan ketergantungan
- 即して (Sokushite) - Sesuai dengan
- 計画を (Keikaku o) - Rencana
- 変更する (Henkō suru) - Mengubah (Kata kerja)

2. 「お客様の意見に即して、商品を改善する。」 (Okyakusama no iken ni sokushite, shōhin o kaizen suru.) - "Kami akan memperbaiki produk berdasarkan masukan pelanggan."

- Bagian-bagian Kalimat:
- お客様の (Okyakusama no) - Pelanggan
- 意見に (Iken ni) - Pendapat
- 即して (Sokushite) - Berdasarkan
- 商品を (Shōhin o) - Produk
- 改善する (Kaizen suru) - Memperbaiki (Kata kerja)

3. 「法律に即して、行動する。」 (Hōritsu ni sokushite, kōdō suru.) - "Kami akan bertindak sesuai dengan hukum."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 法律に (Hōritsu ni) - Hukum
- 即して (Sokushite) - Mengacu pada
- 行動する (Kōdō suru) - Bertindak (Kata kerja)

4. 「最新の研究結果に即して、治療法を検討する。」 (Saijin no kenkyū kekka ni sokushite, chiryō-hō o kentō suru.) - "Kami akan mempertimbangkan metode pengobatan berdasarkan hasil penelitian terbaru."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 最新の (Saijin no) - Terbaru
- 研究結果に (Kenkyū kekka ni) - Hasil penelitian
- 即して (Sokushite) - Menurut
- 治療法を (Chiryō-hō o) - Metode pengobatan
- 検討する (Kentō suru) - Mempertimbangkan (Kata kerja)

"Ni sokushite" menunjukkan bahwa tindakan atau keputusan didasarkan pada sesuatu yang spesifik, seperti situasi, pendapat, hukum, atau informasi terbaru.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang