Sai ni" (再に)

0 0 0
                                    

"Sai ni" (再に) adalah frasa bahasa Jepang yang memiliki beberapa arti, tetapi yang paling umum adalah  kembali  atau  lagi.  Ini sering digunakan untuk menunjukkan  pengulangan dari suatu tindakan atau keadaan.  Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh dan penjelasan yang detail!

Arti "Sai ni" (再に)

"Sai ni" (再に)  biasanya digunakan dalam konteks:

- Mengulang tindakan:  Contoh: "Dia kembali ke rumah."
- Melakukan sesuatu lagi:  Contoh: "Saya akan mencobanya lagi."
- Menunjukkan kembali ke keadaan sebelumnya:  Contoh: "Perusahaan itu kembali beroperasi normal."

Contoh Kalimat:

1. 彼は、故郷に再に帰った。

- Kare wa, kokyo ni sai ni kaetta.
- Kare wa (Dia) kokyo ni (ke kampung halaman) sai ni (kembali) kaetta (kembali).
- Artinya: "Dia kembali ke kampung halaman."
2. 私は、その問題を再に検討してみる。

- Watashi wa, sono mondai wo sai ni kentou shite miru.
- Watashi wa (Saya) sono mondai wo (masalah itu) sai ni (lagi) kentou shite miru (akan mempertimbangkan).
- Artinya: "Saya akan mempertimbangkan masalah itu lagi."
3. 会社は、再に操業を始めた。

- Kaisha wa, sai ni sougyou wo hajimeta.
- Kaisha wa (Perusahaan) sai ni (kembali) sougyou wo (operasi) hajimeta (mulai).
- Artinya: "Perusahaan itu kembali beroperasi."
4. 彼は、再に彼女に会いたいと思った。

- Kare wa, sai ni kanojo ni aitai to omotta.
- Kare wa (Dia) sai ni (lagi) kanojo ni (dia) aitai to (ingin bertemu) omotta (berpikir).
- Artinya: "Dia ingin bertemu dengannya lagi."

Bagian Kalimat:

- Subjek:  Orang atau hal yang melakukan tindakan atau mengalami keadaan. Contoh: "Dia", "Saya", "Perusahaan", "Dia"
- Predikat:  "Sai ni" (再に) (Kembali, lagi)
- Tindakan atau Keadaan:  Tindakan atau keadaan yang diulang. Contoh: "Kembali ke kampung halaman", "Mempertimbangkan", "Beroperasi", "Ingin bertemu"

Kata Kerja:

- Kaetta (Kembali)
- Kentou suru (Mempertimbangkan)
- Hajimeta (Memulai)
- Omotta (Berpikir)

Partikel:

- Ni (Ke)
- Wo (Menunjukkan objek langsung)
- To (Ingin)

Catatan:

- "Sai ni"  sering digunakan untuk  menekankan  bahwa sesuatu  diulang  atau  dilakukan lagi.
- Frasa ini  menunjukkan  kembalinya ke suatu keadaan sebelumnya.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang