"Wo kanate" dalam bahasa Jepang berarti "dengan mempertimbangkan" atau "dengan mengingat". Ini menunjukkan bahwa seseorang membuat keputusan atau melakukan sesuatu dengan mempertimbangkan faktor atau keadaan tertentu.
Penjelasan:
- を (o): Partikel objek
- 勘案して (kanate shite): Dengan mempertimbangkan, dengan mengingat
Arti Umum:
"Wo kanate" menandakan bahwa seseorang telah mempertimbangkan aspek-aspek tertentu sebelum membuat keputusan atau mengambil tindakan.
Contoh Kalimat:
1. 会社の事情(じじょう)を(を)勘案して(かんあんして)、給与(きゅうよ)を(を)上げる(あげる)ことは難しい(むずかしい)です。(Kaisha no jijō o kanate shite, kyūryō o ageru koto wa muzukashii desu.) - Dengan mempertimbangkan situasi perusahaan, sulit untuk menaikkan gaji.
- 会社の (kaisha no): Perusahaan (kepemilikan)
- 事情 (jijō): Situasi
- を (o): Partikel objek
- 勘案して (kanate shite): Dengan mempertimbangkan
- 給与 (kyūryō): Gaji
- を (o): Partikel objek
- 上げる (ageru): Menaikkan
- ことは (koto wa): Hal itu
- 難しい (muzukashii): Sulit
- です (desu): Kata kerja bantu, menunjukkan sesuatu adalah benar
2. 彼の年齢(ねんれい)を(を)勘案して(かんあんして)、この仕事(しごと)は少し(すこし)大変(たいへん)かもしれません。(Kare no nenrei o kanate shite, kono shigoto wa sukoshi taihen kamo shiremasen.) - Dengan mengingat usianya, pekerjaan ini mungkin sedikit sulit baginya.
- 彼の (kare no): Dia (kepemilikan)
- 年齢 (nenrei): Usia
- を (o): Partikel objek
- 勘案して (kanate shite): Dengan mempertimbangkan
- この (kono): Ini
- 仕事 (shigoto): Pekerjaan
- は (wa): Partikel topik
- 少し (sukoshi): Sedikit
- 大変 (taihen): Sulit
- かもしれません (kamo shiremasen): Mungkin
3. 彼の努力(どりょく)を(を)勘案して(かんあんして)、彼(かれ)に(に)チャンス(チャンス)を与(あた)えよう。(Kare no doryoku o kanate shite, kare ni chansu o ataeyou.) - Dengan mempertimbangkan usahanya, mari kita berikan dia kesempatan.
- 彼の (kare no): Dia (kepemilikan)
- 努力 (doryoku): Usaha
- を (o): Partikel objek
- 勘案して (kanate shite): Dengan mempertimbangkan
- 彼 (kare): Dia
- に (ni): Ke
- チャンス (chansu): Kesempatan
- を (o): Partikel objek
- 与(あた)えよう (ataeyou): Memberikan (bentuk kehendak)
4. 天候(てんこう)を(を)勘案して(かんあんして)、旅行(りょこう)の日程(にってい)を(を)変更(へんこう)しました。(Tenkō o kanate shite, ryokō no nitei o henkō shimashita.) - Dengan mempertimbangkan cuaca, kami mengubah jadwal perjalanan.
- 天候 (tenkō): Cuaca
- を (o): Partikel objek
- 勘案して (kanate shite): Dengan mempertimbangkan
- 旅行 (ryokō): Perjalanan
- の (no): Partikel kepemilikan
- 日程 (nitei): Jadwal
- を (o): Partikel objek
- 変更(へんこう) (henkō): Mengubah
- しました (shimashita): Melakukan (bentuk lampau)
Catatan:
- "Wo kanate" sering digunakan dalam konteks formal dan bisnis untuk menunjukkan bahwa keputusan dibuat berdasarkan pertimbangan yang matang.
- Frasa ini menekankan bahwa keputusan dibuat dengan mempertimbangkan semua faktor yang relevan.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4
FantasíaSelamat Datang di Dunia Bahasa Jepang! Konnichiwa! 👋 Senang bertemu dengan kalian semua! Hari ini kita akan memulai petualangan seru belajar bahasa Jepang. Kenapa belajar bahasa Jepang? 🇯🇵 Bahasa Jepang adalah bahasa yang indah dan unik. Dengan...