Koto ga dekimasu" dan "reru/rareru

0 0 0
                                    

"Koto ga dekimasu" dan "reru/rareru" dalam bahasa Jepang memang memiliki arti yang mirip, yaitu "dapat" atau "bisa", namun keduanya memiliki perbedaan halus dalam penggunaannya dan nuansanya.

"Koto ga Dekimasu"

- Arti: Secara harfiah berarti "dapat melakukan sesuatu". "Koto" berarti "hal" dan "dekimasu" berarti "dapat" atau "bisa".
- Penggunaan: Digunakan untuk menyatakan kemampuan umum atau potensial seseorang untuk melakukan sesuatu.
- Fokus: Lebih menekankan pada kemampuan subjek untuk melakukan sesuatu tanpa menghiraukan siapa yang melakukan tindakan tersebut.

Contoh:

1. 「私は日本語を話すことができます。」 (Watashi wa Nihongo o hanasu koto ga dekimasu.) - "Saya dapat berbicara bahasa Jepang."

- Kata Kerja: 話す (hanasu) - berbicara
- Partikel: を (o) - objek, に (ni) - tempat
- Arti: Ini menunjukkan kemampuan umum untuk berbicara bahasa Jepang, tidak peduli kepada siapa atau di mana.
2. 「この車は100キロまで出すことができます。」 (Kono kuruma wa 100 kiro made dasu koto ga dekimasu.) - "Mobil ini bisa melaju hingga 100 kilometer per jam."

- Kata Kerja: 出す (dasu) - mengeluarkan, melaju
- Partikel: まで (made) - hingga
- Arti: Menyatakan kemampuan mobil itu sendiri, tanpa menghiraukan siapa yang mengendarainya.

"Reru/Rareru"

- Arti: "Reru" adalah bentuk pasif dari kata kerja, yang berarti "dilakukan" atau "diperbuat".  "Rareru" adalah bentuk pasif yang berarti "dapat dilakukan" atau "bisa dilakukan".
- Penggunaan: Digunakan untuk menyatakan kemampuan atau kemungkinan seseorang untuk melakukan sesuatu, dengan fokus pada siapa yang melakukan tindakan tersebut.
- Fokus: Lebih menekankan pada kemungkinan sesuatu dilakukan oleh seseorang atau sesuatu yang lain.

Contoh:

1. 「この本は読める。」 (Kono hon wa yomeru.) - "Buku ini dapat dibaca (oleh saya)."

- Kata Kerja: 読む (yomu) - membaca
- Arti: Ini menyatakan bahwa "saya"  mampu membaca buku tersebut,  menekankan kemampuan subjek.
2. 「この部屋は掃除できる。」 (Kono heya wa sōji dekiru.) - "Ruangan ini dapat dibersihkan (oleh seseorang)."

- Kata Kerja: 掃除する (sōji suru) - membersihkan
- Arti: Menunjukkan bahwa ruangan ini dapat dibersihkan oleh seseorang, namun tidak spesifik siapa yang akan membersihkannya.

Perbedaan Utama:

- Subjek: "Koto ga dekimasu"  menekankan kemampuan subjek, sementara "reru/rareru" menekankan kemungkinan sesuatu dilakukan oleh subjek atau entitas lain.
- Fokus: "Koto ga dekimasu" lebih umum, sedangkan "reru/rareru" lebih spesifik dan sering digunakan dalam konteks  pasif.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang