Wo kikkake ni (shita)"

0 0 0
                                    

"Wo kikkake ni (shita)"  dalam bahasa Jepang adalah frasa yang berarti "dengan alasan" atau "dengan dasar"  sebuah kejadian atau situasi. Ini menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan atau dimulai karena suatu peristiwa atau keadaan tertentu.

Penjelasan:

- を (o): Partikel objek
- きっかけに (kikkake ni): Dengan alasan, dengan dasar,  sebagai pemicu
- (した) (shita): Melakukan (bentuk lampau dari "する" - melakukan)

Arti Umum:

"Wo kikkake ni (shita)" menunjukkan bahwa sesuatu yang terjadi, seperti keputusan, tindakan, atau perubahan, dipicu oleh peristiwa atau keadaan sebelumnya.

Contoh Kalimat:

1. 彼は(かれは)その本(ほん)を(を)きっかけに(きっかけに)読書(どくしょ)を(を)始め(はじ)めました。(Kare wa sono hon o kikkake ni dokusho o hajimemashita.) - Dia mulai membaca buku karena buku itu.

- 彼は (kare wa): Dia
- その (sono): Itu
- 本 (hon): Buku
- を (o): Partikel objek
- きっかけに (kikkake ni): Dengan alasan
- 読書 (dokusho): Membaca buku
- を (o): Partikel objek
- 始め(はじ)めました (hajimemashita): Mulai (bentuk lampau)
2. 彼女は(かのじょは)彼の言葉(ことば)を(を)きっかけに(きっかけに)人生(じんせい)を変(か)えました。(Kanojo wa kare no kotoba o kikkake ni jinsei o kaemashita.) - Dia mengubah hidupnya karena kata-katanya.

- 彼女は (kanojo wa): Dia
- 彼の (kare no): Dia (kepemilikan)
- 言葉 (kotoba): Kata-kata
- を (o): Partikel objek
- きっかけに (kikkake ni): Dengan alasan
- 人生 (jinsei): Kehidupan
- を (o): Partikel objek
- 変(か)えました (kaemashita): Mengubah (bentuk lampau)
3. この映画(えいが)を(を)きっかけに(きっかけに)私は(わたし)は夢(ゆめ)を追(お)いかける(かける)決心(けっしん)をしました。(Kono eiga o kikkake ni watashi wa yume o oikakeru kesshin o shimashita.) - Karena film ini, saya memutuskan untuk mengejar mimpi saya.

- この (kono): Ini
- 映画 (eiga): Film
- を (o): Partikel objek
- きっかけに (kikkake ni): Dengan alasan
- 私は (watashi wa): Saya
- 夢(ゆめ) (yume): Mimpi
- を (o): Partikel objek
- 追(お)いかける (oikakeru): Mengejar
- 決心(けっしん) (kesshin): Keputusan
- をしました (shimashita): Melakukan (bentuk lampau)
4. 彼は(かれは)その経験(けいけん)を(を)きっかけに(きっかけに)新しい(あたらしい)道(みち)を(を)歩(ある)き始め(はじ)めました。(Kare wa sono keiken o kikkake ni atarashii michi o aruki hajimemashita.) - Berdasarkan pengalaman itu, dia mulai berjalan di jalan yang baru.

- 彼は (kare wa): Dia
- その (sono): Itu
- 経験 (keiken): Pengalaman
- を (o): Partikel objek
- きっかけに (kikkake ni): Dengan alasan
- 新しい (atarashii): Baru
- 道(みち) (michi): Jalan
- を (o): Partikel objek
- 歩(ある)き始め(はじ)めました (aruki hajimemashita): Mulai berjalan (bentuk lampau)

Catatan:

- "Wo kikkake ni"  dapat digunakan dengan berbagai macam kata kerja dan frasa untuk menunjukkan bagaimana suatu peristiwa atau keadaan memicu tindakan atau perubahan.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang