"Wari ni" dalam bahasa Jepang berarti "cukup" atau "relatif". Ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu lebih baik atau lebih buruk daripada yang diharapkan, atau bahwa sesuatu lebih tinggi atau lebih rendah dari rata-rata.
Penjelasan:
- 割に (wari ni): Cukup, relatif
Arti Umum:
"Wari ni" membandingkan sesuatu dengan standar atau harapan tertentu. Ini bisa menunjukkan bahwa:
- Sesuatu lebih baik daripada yang diharapkan: "Wari ni" digunakan untuk mengekspresikan kejutan atau kepuasan karena sesuatu lebih baik daripada yang diantisipasi.
- Sesuatu lebih buruk daripada yang diharapkan: "Wari ni" dapat menunjukkan kekecewaan atau keheranan karena sesuatu ternyata lebih buruk daripada yang diharapkan.
- Sesuatu lebih tinggi atau lebih rendah dari rata-rata: "Wari ni" dapat menunjukkan bahwa sesuatu berada di atas atau di bawah tingkat normal atau biasa.
Contoh Kalimat:
1. 彼は(かれは)割に(わりに)背(せ)が高い(たかい)です。(Kare wa wari ni se ga takai desu.) - Dia cukup tinggi untuk ukurannya.
- 彼は (kare wa): Dia
- 割に (wari ni): Cukup
- 背(せ) (se): Tinggi badan
- が (ga): Partikel subjek
- 高い(たかい) (takai): Tinggi
- です (desu): Kata kerja bantu, menunjukkan sesuatu adalah benar
2. この店(みせ)は(は)割に(わりに)安い(やすい)です。(Kono mise wa wari ni yasui desu.) - Toko ini cukup murah untuk standarnya.
- この (kono): Ini
- 店(みせ) (mise): Toko
- は (wa): Partikel topik
- 割に (wari ni): Cukup
- 安い(やすい) (yasui): Murah
- です (desu): Kata kerja bantu, menunjukkan sesuatu adalah benar
3. 彼は(かれは)割に(わりに)よく(よく)勉強(べんきょう)する(する)けど、成績(せいせき)は(は)あまり(あまり)良く(よく)ない。(Kare wa wari ni yoku benkyō suru kedo, seiseki wa amari yoku nai.) - Dia belajar cukup keras, tapi nilai-nilainya tidak begitu bagus.
- 彼は (kare wa): Dia
- 割に (wari ni): Cukup
- よく (yoku): Dengan baik
- 勉強(べんきょう) (benkyō): Belajar
- する (suru): Melakukan
- けど (kedo): Tapi
- 成績 (seiseki): Nilai
- は (wa): Partikel topik
- あまり (amari): Tidak terlalu
- 良く(よく) (yoku): Dengan baik
- ない (nai): Tidak
4. 彼女は(かのじょは)割に(わりに)大人(おとな)っぽい(っぽい)です。(Kanojo wa wari ni otona ppoi desu.) - Dia cukup dewasa untuk usianya.
- 彼女は (kanojo wa): Dia
- 割に (wari ni): Cukup
- 大人 (otona): Dewasa
- っぽい (ppōi): Sepertinya (kata sifat)
- です (desu): Kata kerja bantu, menunjukkan sesuatu adalah benar
Catatan:
- "Wari ni" merupakan frasa yang cukup umum dalam percakapan sehari-hari dan tidak terlalu formal.
- Frasa ini memberikan nuansa perbandingan dan mengekspresikan pandangan subjektif tentang sesuatu.
@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4
FantasySelamat Datang di Dunia Bahasa Jepang! Konnichiwa! 👋 Senang bertemu dengan kalian semua! Hari ini kita akan memulai petualangan seru belajar bahasa Jepang. Kenapa belajar bahasa Jepang? 🇯🇵 Bahasa Jepang adalah bahasa yang indah dan unik. Dengan...