Mo douze (もう どうぜ

1 0 0
                                    

"Mo douze (もう どうぜ)"  adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "sudah jelas," "pasti," "tentu saja," atau "tentulah." Frasa ini digunakan untuk menekankan suatu pernyataan atau untuk menyetujui sesuatu dengan tegas.

"Mo douze"  sering digunakan dalam percakapan informal dan dapat terdengar sedikit kasar atau agresif, tergantung pada nada suara dan konteksnya.

Berikut adalah penjelasan lebih detail dan contoh penggunaannya:

1. 「もう どうぜ、知っ て る でしょ」 (Mō dōze, shitte ru desho)

- Artinya: "Tentu saja kamu tahu kan?"
- Kata kerja: 知る (shiru) -  mengetahui (kata kerja)
- Kata sifat:  Tidak ada
- Partikel:  でしょ (desho) - partikel yang menunjukkan keyakinan atau asumsi
- "mō dōze" -  frasa yang menunjukkan keyakinan atau kesepakatan
2. 「もう どうぜ、そんな の は やめ なさい」 (Mō dōze, sonna no wa yame nasai)

- Artinya: "Sudah jelas, hentikan itu."
- Kata kerja: やめる (yameru) -  menghentikan (kata kerja)
- Kata sifat:  Tidak ada
- Partikel:  は (wa) -  topik kalimat
- "mō dōze" -  frasa yang menunjukkan keyakinan atau kesepakatan
3. 「もう どうぜ、行っ て くる よ」 (Mō dōze, itte kuru yo)

- Artinya:  "Tentu saja, aku pergi ya."
- Kata kerja: 行く (iku) - pergi (kata kerja)
- Kata sifat:  Tidak ada
- Partikel:  よ (yo) -  partikel yang menunjukkan keyakinan atau penegasan
- "mō dōze" -  frasa yang menunjukkan keyakinan atau kesepakatan
4. 「もう どうぜ、大丈夫 だ よ」 (Mō dōze, daijōbu da yo)

- Artinya: "Sudah jelas, tidak apa-apa."
- Kata kerja:  Tidak ada
- Kata sifat: 大丈夫 (daijōbu) - baik-baik saja (kata sifat)
- Partikel:  よ (yo) -  partikel yang menunjukkan keyakinan atau penegasan
- "mō dōze" -  frasa yang menunjukkan keyakinan atau kesepakatan

"Mo douze"  dapat digunakan untuk  menekankan sebuah pernyataan, untuk menyetujui sesuatu dengan tegas, atau untuk menunjukkan rasa tidak sabar.  Namun, karena frasa ini bisa terdengar sedikit kasar, perlu diperhatikan  konteks dan nada bicara saat menggunakannya.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang