"Te shou ga nai" (てしょうがない) adalah frasa bahasa Jepang yang memiliki arti yang cukup kompleks, bisa diartikan sebagai "tidak bisa menahan diri" atau "mau tidak mau harus" . Ini sering digunakan untuk menunjukkan keadaan dimana seseorang dipaksa melakukan sesuatu, meskipun mereka mungkin tidak menginginkannya. Aku akan bantu kamu memahaminya dengan contoh dan penjelasan!
Arti "Te shou ga nai" (てしょうがない)
"Te shou ga nai" (てしょうがない) menunjukkan keadaan dimana seseorang tidak punya pilihan lain selain melakukan sesuatu, meskipun mereka mungkin tidak ingin atau tidak suka melakukannya. Ini bisa diartikan sebagai:
- Tidak punya pilihan lain: "Mau tidak mau harus dilakukan"
- Terpaksa melakukan: "Tidak bisa menahan diri"
- Tidak bisa menghindar: "Mau tidak mau harus menerima"
Contoh Kalimat:
1. 「疲れているけど、仕事は終わらせないといけないから、しょうがない。」
- "Tsukarete iru kedo, shigoto wa owarasenai to ikenai kara, shou ga nai."
- "Tsukarete iru kedo" (Meskipun lelah) shigoto wa owarasenai to ikenai kara (pekerjaan harus diselesaikan) shou ga nai (tidak bisa menahan diri).
- Artinya: "Meskipun lelah, saya tidak bisa menahan diri, karena pekerjaan harus diselesaikan."
2. 「彼に怒っているけど、謝らないといけないから、しょうがない。」
- "Kare ni okotte iru kedo, ayamaranai to ikenai kara, shou ga nai."
- "Kare ni okotte iru kedo" (Meskipun marah padanya) ayamaranai to ikenai kara (harus meminta maaf) shou ga nai (tidak bisa menahan diri).
- Artinya: "Meskipun marah padanya, saya tidak bisa menahan diri, karena harus meminta maaf."
3. 「寒くて外出したくないけど、しょうがない。買い物に行かないと。」
- "Samukute soto de shitaku nai kedo, shou ga nai. Kaimono ni ikanai to."
- "Samukute soto de shitaku nai kedo" (Meskipun dingin dan tidak ingin keluar) shou ga nai (tidak bisa menahan diri) kaimono ni ikanai to (harus pergi berbelanja).
- Artinya: "Meskipun dingin dan tidak ingin keluar, tidak bisa menahan diri, karena harus pergi berbelanja."
4. 「この仕事は大変だけど、しょうがない。やらなきゃ。」
- "Kono shigoto wa taihen da kedo, shou ga nai. Yaranyakya."
- "Kono shigoto wa taihen da kedo" (Meskipun pekerjaan ini berat) shou ga nai (tidak bisa menahan diri) yaranyakya (harus dilakukan).
- Artinya: "Meskipun pekerjaan ini berat, tidak bisa menahan diri, harus dilakukan."
Bagian Kalimat:
- Subjek: Seseorang yang merasa terpaksa melakukan sesuatu. Contoh: "Saya", "Saya", "Saya", "Saya"
- Predikat: "Te shou ga nai" (tidak bisa menahan diri)
- Alasan: Alasan mengapa seseorang merasa terpaksa. Contoh: "Pekerjaan harus diselesaikan", "Harus meminta maaf", "Harus pergi berbelanja", "Harus dilakukan."
Kata Kerja:
- Tsukarete iru (Lelah)
- Owarasenai (Tidak menyelesaikan)
- Okotte iru (Marah)
- Ayamaranai (Tidak meminta maaf)
- Samukute (Dingin)
- Shitaku nai (Tidak ingin)
- Ikanai (Tidak pergi)
- Taihen da (Berat)
- Yaranyakya (Harus dilakukan)
Partikel:
- Kedo (Meskipun)
- To ikenai (Harus)
- Kara (Karena)
- To (Untuk)
Catatan:
- "Te shou ga nai" menunjukkan bahwa seseorang terpaksa melakukan sesuatu, meskipun mereka mungkin tidak suka atau tidak ingin melakukannya.
- Frasa ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi yang sulit atau tidak nyaman.
@natsumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4
FantasySelamat Datang di Dunia Bahasa Jepang! Konnichiwa! 👋 Senang bertemu dengan kalian semua! Hari ini kita akan memulai petualangan seru belajar bahasa Jepang. Kenapa belajar bahasa Jepang? 🇯🇵 Bahasa Jepang adalah bahasa yang indah dan unik. Dengan...