"ろくに" (roku ni

0 0 0
                                    

"ろくに" (roku ni) dalam bahasa Jepang berarti "dengan baik", "secara layak", "dengan benar", atau "secara memadai". Namun, dalam banyak kasus, "roku ni"  digunakan dalam konteks negatif, menandakan kurangnya kualitas, usaha, atau hasil yang diharapkan.

Berikut adalah contoh dan penjelasan penggunaan "roku ni":

1. 「彼はろくに勉強しない。」 (Kare wa roku ni benkyō shinai.) - "Dia tidak belajar dengan baik."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 彼は (Kare wa) - Dia
- ろくに (Roku ni) - Dengan baik
- 勉強 (Benkyō) - Belajar (kata kerja)
- しない (Shinai) - Tidak (kata kerja)

2. 「彼女はろくに説明してくれなかった。」 (Kanojo wa roku ni setsumei shite kurenakatta.) - "Dia tidak menjelaskan dengan benar."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 彼女は (Kanojo wa) - Dia
- ろくに (Roku ni) - Secara memadai
- 説明 (Setsumei) - Penjelasan (kata benda)
- して (Shite) -  (Kata bantu)
- くれなかった (Kurenakatta) - Tidak (kata kerja)

3. 「この料理はろくに味がしない。」 (Kono ryōri wa roku ni aji ga shinai.) - "Masakan ini tidak memiliki rasa yang memadai."

- Bagian-bagian Kalimat:
- この (Kono) - Ini
- 料理 (Ryōri) - Masakan
- は (Wa) - Partikel topik
- ろくに (Roku ni) - Dengan benar
- 味 (Aji) - Rasa
- が (Ga) - Partikel subjek
- しない (Shinai) - Tidak (kata kerja)

4. 「彼はろくに仕事をしなかった。」 (Kare wa roku ni shigoto o shinakatta.) - "Dia tidak bekerja dengan baik."

- Bagian-bagian Kalimat:
- 彼は (Kare wa) - Dia
- ろくに (Roku ni) - Secara layak
- 仕事 (Shigoto) - Pekerjaan
- を (O) - Partikel objek
- しなかった (Shinakatta) - Tidak (kata kerja)

"Roku ni"  biasanya  menunjukkan  kekurangan  atau  ketidakpuasan  terhadap  kualitas  atau  hasil  dari  sesuatu.  Ungkapan  ini  menekankan  bahwa  sesuatu  tidak  dilakukan  dengan  baik  atau  tidak  mencapai  standar  yang  diharapkan.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) versi 4Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang