ထော့ပါယုသည် လီဝေ့ရန်ကိုကြည့်လိုက်မိသည်။ နောက်ဆုံးတော့ သူမကို ဒီလိုစတေးခံရဖို့ သူခွင့်မပြုနိုင်ဘူး။ ကျန်းတိဖေးမိဖုရားကြီးက သူ့ကိုတားဆီးဖို့ကြိုးစားနေပေမယ့် သူသည် ဧကရာဇ်မင်းရှေ့ကို လျှောက်သွားတော့တယ်။ လူတိုင်း၏မျက်လုံးများက သူ့ကိုကြည့်နေကြသော်လည်း သူသိပ်ဂရုမစိုက်နိုင်ဘဲ ဧကရာဇ်ကိုတောင်းဆိုတော့မည်ဖြစ်သည်။
ဤအခိုက်အတန့်တွင် မိန်းမစိုးတစ်ယောက် အပြေးအလွှားဝင်လာပြီး
"အရှင်မင်းမြတ်၊ အရှင်မင်းမြတ် ကျီရှန်ခန်းမဆောင်တော် မီးလောင်နေပါပြီ!"
ဧကရာဇ်မင်းသည် ရာဇပလ္လင်မှ မတ်တပ်ထရပ်ကာ ချက်ချင်းပင်ပြောင်းလဲသွားသည်။ သူ့နားကို မယုံနိုင်လောက်အောင် ပြတ်ပြတ်သားသားလေသံဖြင့်
“မောင်မင်းဘာပြောတာလဲ? ထပ်ပြောပါဦး!"
မိန်းမစိုး၏မျက်နှာသည် ဈာပနအခမ်းအနားကို ဦးဆောင်နေရသည့်အတိုင်း ပျက်ယွင်းနေပြီး
"အရှင်မင်းကြီး ကျီရှန်ခန်းမဆောင်တော်က ရုတ်တရက် မီးလောင်နေပါတယ်!"
ဒါကိုကြားတာနဲ့ လူတိုင်းရဲ့မျက်နှာမှာ ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်တဲ့အကြည့်တွေ ပေါ်လာတယ်။ မယ်တော်ကြီး၏နန်းဆောင်သည် ဆောင်းဦးတွင်စိုစွတ်ပြီး နွေရာသီတွင် အပူအိုက်ပြင်းလှသော ယခင်ဧကရာဇ်မိသားစု၏ အကြွင်းအကျန်ဆောင်တော်တစ်ခုဖြစ်သည်။ နန်းဆောင်သည် အနည်းငယ်ကျဥ်းမြောင်း၍ အိုဟောင်းသောကြောင့် မယ်တော်ကြီးသည် တစ်နေ့တာလုံးနေထိုင်ရာတွင် စိတ်မပျော်ရွှင်ဖြစ်ရသည်။ မယ်တော်ကြီး မပျော်မရွှင်ဖြစ်နေသည်ကို ဧကရာဇ်မင်းကသတိပြုမိပြီး အကြိမ်ပေါင်းများစွာမေးမြန်းခဲ့ပေမယ့် မယ်တော်ကြီးက ခမ်းနားထည်ဝါသောနန်းဆောင်ဆောက်လုပ်မှုသည် တော်ဝင်ဘဏ္ဍာတော်အတွက်ဆုတ်ယုတ်မည်ကို စိုးရိမ်ကာ နန်းဆောင်ဆောက်လုပ်ပေးခြင်းကြောင့် သူမ၏စကားကို သားတော်ဧကရာဇ်က အရေးမလုပ်တော့မည်ကိုတွေးပူသဖြင့် ဘာမှအထွန့်တက်ခြင်းမရှိသော်လည်း မယ်တော်ကြီး၏အတွင်းရေး အမှုတော်ထမ်းတစ်ဦးက ထိုခံစားချက်များကို ဧကရာဇ်မင်းထံ အစပြုလျှောက်တင်ခဲ့ပြီးမှသာ အခြေအနေအစစ်အမှန်ကို သိရှိလာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ မယ်တော်ကြီး၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကို ဖြေလျှော့ရန်အတွက် ဧကရာဇ်သည် တော်ဝင်နန်းတော်၏မြောက်ဘက်အမြင့်ဆုံးနေရာဖြစ်သည့် ချွန်ယန်အဆောင်တွင် နန်းဆောင်အသစ်တည်ဆောက်ရန်အတွက် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ဘဏ္ဍာငွေများကို အသုံးပြုရန် အမိန့်ချမှတ်ခဲ့ကာ မယ်တော်ကြီးကို ဇာမဏီတစ်ကောင်လို မြင့်မားစေပြီး ပျော်ရွှင်မှုကို ထာဝစဉ်ခံစားစေရန်ပင်။
YOU ARE READING
လီဝေ့ရန် (ပထမတွဲ) Unicode
Historical FictionOriginal Name: Princess Wei Yang/Concubine's daughter is Poisonous Original Author : Qin Jian Genre : Drama, Mature, Josei, Romance This is not my own work, so I give full credits to original author and english translators respectfully...