Том 2. Глава 4.

499 53 0
                                    

Лошади в нашей карете были особой породы, так что мы доехали недельный путь за четыре дня, как я уже говорил. На въезде в графство нас встретил промежуточный пункт, где мы показали приглашения, и нас пропустили дальше, указав нужное направление. К вечеру мы уже въезжали в поместье Хайслевин, и нас встретил лично брат с будущим тестем, сразу же бросившийся меня обнимать, игнорируя сестру и принца.

Граф Эрнест фон Хайслевин оказался полненьким добродушным мужчиной с пухлыми губами и большими темными глазами, как у его дочери Исабеллы. Он с почтением поприветствовал принца, потом мою сестру и меня, и пригласил в свое поместье, выделив нам личных слуг и каждому отдельную комнату. Исабелла тоже вскоре появилась, кратко поздоровалась, бросая на меня ревнивые взгляды, и сказала, что ей нужно готовиться к завтрашней церемонии, покинула нас.

Графиня Ирия фон Хайслевин была воинственной на вид и накаченной женщиной в форме, а не в платье, и я немного удивился, в кого пошла миниатюрная и женственная Исабелла. Но, в целом, оба супруга Хайслевин оказались милыми и добрыми людьми, и мы тепло поужинали вместе с ними. Лисибель много говорила, расспрашивая о церемонии и гостях, а я тихо слушал, периодически отвечая на вопросы. Принц тоже вёл себя довольно тихо, но он и раньше был немногословен на мероприятиях.

Остальные гости должны были прибыть уже на саму церемонию и бал после нее, в самом поместье остановились только мы с принцем. Отец и Валерия были еще в пути, и должны были приехать завтра утром. Им было ближе до графства, чем нам из столицы, но из-за дел и положения Валерии они немного задержались. Альвен с восторгом рассказывал, как он узнал о беременности Валерии, и я с большим энтузиазмом поддержал эту тему, чувствуя себя немного членом клуба молодых мамочек. Диссия подал голос, спросив, та ли это леди, которая была с моим отцом на церемонии, и получив подтверждение, поздравил нас с будущим братом или сестрой. Мы довольно закивали с Альвеном, а Лисибель захихикала, говоря, что хочет или сестренку, или такого же милого солнышка, как я. Я довольно заулыбался, когда Альвен закивал. Честно говоря, я очень скучал по этой атмосфере нашей семьи. И то, что остальные присутствующие ее не портили, очень меня радовало. Ведь я редко когда мог расслабиться в чьем-то присутствии.

После ужина мы разошлись отдыхать по комнатам, а Альвен заглянул ко мне, спрашивая, почему принц приехал с нами, а не отдельно, и не ради меня ли он приехал. Я нахмурился, говоря, что понятия не имею, зачем он приехал, и почему Альвен вообще спрашивает меня об этом, ведь он сам приглашал императорскую семью. Альвен облегченно вздохнул, говоря, что все еще помнит, что принц доставлял мне неудобства в столице. Мы поболтали насчёт того, как Альвен себя чувствует, готов ли стать мужем, и он, очень довольно, сказал, что он очень тащится по своей фигуристой невесте и души в ней не чает, особенно в ее вредном характере. Я был очень рад, что брат женился все же по любви.

Мы посидели немного, и он пошел спать. 

Лесной кот в императорском саду камелий.Место, где живут истории. Откройте их для себя