Том 1.1 Глава 1.2

606 70 2
                                    

Мы подошли к огромному выходу из церкви, и герцог приоткрыл перед моей сестрой нижнюю дверь, пропуская ее вперёд, но она пропустила вперёд меня, как я и говорил ей заранее поступать. Герцог удивился, но ничего не сказал.

Я вышел на улицу, сначала осматриваясь, нет ли вокруг чего подозрительного, и только потом уже всматриваясь в огромный город, появившийся своими пятиэтажными каменными светлыми домами по типу старой Европы передо мной. Я почувствовал себя маленьким на мгновение, но потом вспомнил свой родной мегаполис с небоскребами и торговыми центрами из прошлой жизни, и быстро успокоился. Кивнув сестре, я продолжил осматриваться. Нас ждала карета на подъезде к ступенькам церкви, а возле неё стояло целых десять вооруженных рыцарей. Это были стройные, высокие, короткостриженные красавчики, как на подбор, у меня аж сердечко екнуло, как вкусно они выглядели. Видимо у моей вынужденной службы будут свои плюсы!

Сестра поражено восторгалась, осматривая город, пока герцог что-то ей рассказывал насчёт архитектуры. Кажется, Лисибель ему понравилась.

Я вдруг почувствовал себя некомфортно и стал осматриваться вокруг, подойдя ближе к сестре, и на всякий случай заводя руку за спину, чтобы взять меч, если понадобиться. Чутьё у меня было хорошее, я выяснил это за долгие годы тренировок Радгара и охоты. Кажется, другие рыцари и герцог ничего не замечали.

Лисибель тоже не обратила внимания, когда я подошёл вплотную и начал доставать меч. Я не видел пока угрозы глазами, но расслабляться не собирался.

Вот оно, что-то блеснуло в соседнем переулке, а потом в окне за спиной герцога. Я резко выдернул меч, отбивая стрелу летящую в голову моей сестры, а потом рванул герцога за ворот рубашки на пол, отбивая вторую стрелу, летящую ему в спину. Очки герцога разбились, но думать было некогда. Я подхватил его на плечо, пока он удивленно захрипел, пытаясь понять, что происходит. Другие рыцари только услышали звук лязгающей стали, когда я подхватил сестру за талию и прижал к себе другой рукой, бросая меч, который, к сожалению, не выдержал второго удара стрелы. Я чувствовал, как кто-то взводил арбалет для нового выстрела, и попытался отойти обратно в церковь, открывая ее дверь ногой, но она открывалась наружу, поэтому я не смог открыть ее, потеряв драгоценные секунды этим неверным решением.

Полетела новая стрела, и мне нечем было ее отбить. Рыцари побежали к нам, но не успевали. Я прижал сестру и герцога к стене, закрыв их собой. Герцог испуганно смотрел на меня, ничего не понимая, а сестра вытащила кинжал из-под юбки и смогла отбить одну из стрел. У меня в груди все сжалось от ужаса, ведь она отбила арбалетный болт от моей головы. Но второй, подобно брошенному молотку, влетел мне в плечо с огромной силой, и я заорал от боли, прижимая сестру к себе.

Лесной кот в императорском саду камелий.Место, где живут истории. Откройте их для себя