Yaw tam yarım saattir Kore Mahallesindeki Türk'ü okuyorum. Evet kendi yazdığımı kendim okuyorum, ruh hastası veya kendine aşık biri değilim tamam mı? Hani yanlış anlamayın diye! Kore Mahallesi kitabını çalakalem yazdım, yani aklıma geldiğinde aklıma estiği gibi... Zaten siz de okurken görüyorsunuz bir sürü kelime hatası ve argo vs var. Yine de 25 senedir yazdığım onlarca öykü, yüzlerce dergi yazısı ve pek çok senaryo içinde en keyif alarak yazdığım bu Kore Mahallesi oldu. Hem hatıralarımı anlatıyorum hem de ballandırıyorum (eee herıld yani, abartıyorum tabii ki).
Bu yüzden bence oldukça keyifli bir çalışma ancak çalakalem yazmış olduğum için karakterlerin isimlerini not almadım. Kitapta okuduğunuz karakterlerin tamamı gerçek, başlarından geçen olaylar da gerçek ve hepsi de benim dostum. Kimisi bir zamanlar yakın dostumdu ama artık hiç görüşmüyoruzi kimisi ile arada bir yazışıyoruz. Karakterlerinin bazılarını sivrilttim, yani fazladan bir kaç özellik ekledim veya zaten olan özelliklerini ön plana çıkarttım. Tabii özelliklerin çoğu hoş değil, ne de olsa komedi yapıyoruz, komedide karakterlerin özellikleri keskinleştirilerek öne çıkartılır ki gülünç olsun. Kısaca bazı arkadaşlarım aslında o kadar da gıcık veya işte özelliği ne idiyse o kadar değildiyse de yazıya dökülünce o hale geldi. İşte gerek bu yüzden gerekse ileride belki kitap olarak yayınlarsam dava açılmasın diye karakterlerin ismlerini değiştirdim, müstear yani takma isim veya başka bir isim kullandım. Tabii bunlar hatıra olduğu için ben karakterin gerçek ismini hatırlıyorum, kurguda ona verdiğim nickname'i hatırlamıyorum. Normalde biz senaristler ve tabii ki roman yazarları hikayede kullanacakları her karakterin ismini ve özelliklerini, başlarından geçen olayların kısa bir özetini daha yazmaya başlamadan önce,yani kurgu aşamasında iken bir yere not ederler. Hikayenin karakterleri ve mekanları önemlidir ve önceden bir yere yazılmalıdır. Ne yazık ki ben Kore Mahallesini yazarken bu en temel kuralı ihlal ettim ve çalakalem yazdım. Karakterlerin müstear isimlerini hatırlamıyorum, sadece gerçek isimleri aklımda, bu yüzden arada bir eski bölmlere gidip o karaktere ne isim ne lakap vermişim diye aramak zorunda kalıyorum.
Siz değerli okuyucularımdan ricam şudur, özellikle 1. kitabı okuduktan sonra olayların devamını ikinci kitapta okurken mesela 1. kitaptaki özelliklere sahip olan karakterin adı x iken ben 2. kitapta bunu y olarak kullanmış isem ivedilikle beni uyarmanızdır. Mümkünse hem o sayfada yorum yaparak hem de bana mesaj atarak beni acilen uyarınız ki düzeltebileyim.
Bu vesileyle siz değerli okuyucularıma tekrar teşekkür ederim. Unutmayın ki ben sizin eleştirilerinizi dikkate alan bir yazarım. Çünkü ABD'deki mesleğim zaten Beta Grubu (Test grubu) izleyicilerin daha vizyona girmemiş, post prodüksiyon aşamasındaki filmler hakkındaki, görüş, öneri ve şikayetlerini dikkate almak, incelemek ve değerlendirmektir. Kısaca okur veya izleyicinin görüşleri benim için Wattpad'daki her yazardan çok daha fazla önem taşımaktadır.
Hakaret ve küfür olmadıkça her yoruma, iyi veya kötü olsun her yoruma cevap yazmaya çalışmaktayım, üstelik bunu yaparken okuyucularımı da kırmamaya dikkat ediyorum. Yine de herhangi bir vesile ile kalbini kırdıklarım var ise, sürç-ü lisan ettiysem affola.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
KORE MAHALLESİ'NDEKİ TÜRK'ÜN DÖNÜŞÜ
UmorismoININININNNNN! Kore Mahallesi'ndeki Türk isimli anı kitabıma kaldığım yerden devam ediyorum arkadaşlar! Yeni başlayan arkadaşlara önce 1. kitabı okumalarını tavsiye ederim. Bu ikinci kitap. Ne yazık ki Wattpad'in azizliği yüzünden 1. kitaba bölüm ekl...