Qin Huaiyuan respiró hondo varias veces antes de poder ignorar con seguridad la humedad de sus ojos. De repente sonrió.
—Eso es cierto. La muerte nos espera a todos al final. No hay nada que temer ni de qué preocuparse.
Qin Yining sonrió con los labios cerrados. Los dos débiles hoyuelos en sus mejillas hicieron que su sonrisa pareciera excesivamente dulce.
—Vayamos primero al Jardín de la Piedad Amorosa —Qin Huaiyuan suspiró—. Las noticias llegarán pronto y estaré bastante ocupado en los próximos días. No podemos permitir que nada salga mal en casa.
—Entendido. Hoy salí a cabalgar a pesar de que la vieja señora me prohibió hacerlo porque no es lo que haría una chica noble. Ella dice que es una deshonra a la dignidad de los Qin. Padre puede decir algunas palabras en mi nombre cuando la vieja señorame dé un sermón más tarde.
—He hablado más de unas pocas palabras por ti, pero nunca aprendes tu lección —el marqués se rió.
Qin Yining arqueó una ceja con orgullo, mostrando la arrogancia de una niña, pero también la mayor confianza y dependencia que pudo por su padre. Ella nunca lo habría hecho antes. Antes, tenía que actuar con sumo cuidado y discreción. Ahora, si no fuera por alguien que la adora y la protege, ella nunca habría "causado problemas" con tanta tranquilidad. Pero, ¿quién sabe cuánto tiempo puede durar esta protección frente a la guerra y un emperador irrazonable?
Padre e hija se dirigieron a la residencia interior y acababan de llegar a la puerta cuando escucharon los golpes de las tablas y las súplicas de misericordia de las viejas sirvientas.
Qin Huaiyuan atravesó la puerta primero. Las viejas sirvientas encargadas de administrar el castigo se detuvieron para saludar al dúo.
—¿Qué está pasando? —Qin Huaiyuan preguntó con el ceño fruncido.
—En respuesta al señor, la vieja señora ha dado órdenes de expulsar a estas personas después de cincuenta golpes de la tabla.
¡Qin Yining miró cuidadosamente y vio que eran Jin-mama, Caiju y Cailan de Sun-shi! Solo había dejado la mansión por un corto tiempo, ¿por qué estaban castigando a la gente de su madre?
Qin Huaiyuan también pudo darse cuenta de que eran la nodriza de su esposa y sus sirvientas. Dijo con disgusto:
—No estarán vivas después de cincuenta golpes. Deberías llamarlo por lo que es, deshacerse del cadáver en lugar de tirarlo.
Nunca hablaría con tanta franqueza en tiempos normales; era una grave pérdida de prestigio para la vieja señora. Pero las banderas de la guerra volvían a alzarse y la corte volvería a caer en el caos. Incluso aquellos que ocupaban posiciones de poder verían amenazada sus vidas, y mucho menos los sirvientes. Esto afectó la tolerancia de Qin Huaiyuan por la dureza y las dificultades en el hogar. Las cosas ya eran un desastre afuera y los problemas seguían surgiendo en casa. Era un asunto muy irritante.
Se alejó en dirección a la residencia de la vieja señora con las manos a la espalda, dejando atrás a una viejas sirvienta desconcertada. ¿Continúo castigando o qué? La sirvienta se quedó allí en silencio por un tiempo hasta que Qin Yining le aclaró las cosas.
—¿No entendiste las palabras de mi padre? No más golpes, que un médico venga a verlas.
La sirvienta respondió, aliviada de que alguien estuviera dando órdenes claras. Jin-mama, Caiju y Cailan respiraban tranquilas. Fueron salvadas porque Qin Yining estaba presente. Se inclinaron ante la cuarta señorita y en dirección al rastro del maestro.
—Muchas gracias al señor y la misericordia de la cuarta señorita.
Qin Yining se inclinó para ayudar a Jin-mama a levantarse.
ESTÁS LEYENDO
El regreso de la golondrina
Исторические романы"¡Si lo que quieres es un bárbaro, entonces será un bárbaro lo que tendrás!" Reclamada por su noble familia después de ser intercambiada al nacer, Qin Yining recibe una familia infernal. Justo cuando cambia su situación y gana aceptación, su país se...