Tôn Khang (荀康, Xún Kāng) và các đại tướng của hắn thật sự rất bận rộn không có thời gian nghỉ ngơi. Sau khi tiệc rượu kết thúc, họ không nghỉ ngơi mà dùng linh khí để hóa giải cơn say, rồi mỗi người đều cưỡi lên tọa kỵ của mình, hướng về phía xa mà đi.
Trước khi rời đi, Tôn Khang áy náy nắm tay Ôn Hằng (溫衡, Wēn Héng) và Liên Vô Thương (蓮無殤, Lián Wúshāng) giải thích: "Cách đây trăm dặm có một bầy yêu thú, trong đó có vài chục đầu yêu thú Nguyên Anh. Chúng ta đã muốn thu phục bầy yêu thú này từ lâu rồi, hiện tại đúng lúc yêu thú đang nghỉ ngơi. Hai vị cứ tự nhiên ở đây, chúng ta sẽ quay lại ngay." Liên Vô Thương và Ôn Hằng nói: "Chúng ta cũng muốn giúp."
Tôn Khang cười, vỗ vai hai người: "Các ngươi mới đến, sao lại để các ngươi ra tay được? Trước tiên các ngươi cứ nghỉ ngơi cho tốt, chúng ta đi một chút rồi sẽ trở về." Nói xong, Tôn Khang phất tay lớn: "Huynh đệ, xuất phát!" Tôn Khang quay người đi, các đại tướng theo sau hắn, rõ ràng chỉ có bảy người, nhưng Ôn Hằng lại nhìn thấy một đội quân hổ báo mạnh mẽ. Thật quá uy phong!
Tôn Khang dẫn sáu vị đại tướng của mình rời khỏi kết giới. Nhìn thấy Tôn Khang như vậy, Ôn Hằng hiểu tại sao các yêu tu trong Nguyên Linh giới (元靈界, Yuánlíng jiè) lại tôn thờ Tôn Khang như thần thánh. Có một yêu thần như hắn, dù biết phía trước là con đường không lối về, họ cũng sẵn sàng dâng hiến tất cả vì hắn!
Sau khi Tôn Khang rời đi, Ôn Hằng và Liên Vô Thương đi dạo quanh hành cung của hắn. Hành cung của Tôn Khang vẫn như vậy, chỉ là thiếu đi một chút ấm áp và tăng thêm phần lạnh lùng sát khí. Hành cung của các đại tướng ở gần đó, họ không sống ở đây. Trước đây hành cung của Tôn Khang chỉ có ba người nhà họ, giờ vợ con đều không còn, chỉ còn lại một mình Tôn Khang cô độc.
Các phòng khách trong hành cung đều không có cấm chế, chỉ có hai phòng có cấm chế. Liên Vô Thương và Ôn Hằng liếc nhìn nhau, họ muốn xem trong cấm chế có gì. Liên Vô Thương dùng linh khí nhẹ nhàng len lỏi vào cấm chế, cánh cửa phòng liền mở ra.
Vừa bước vào phòng, Liên Vô Thương liền lùi lại: "Đừng vào." Ôn Hằng đáp một tiếng, rồi lùi lại. Hai người dùng thần thức dò xét và biết ngay đây là nơi nào. Đây là phòng của Tôn Ngự (荀禦, Xún Yù) ngày xưa. Đứa trẻ Tôn Ngự có một người cha nghiêm khắc, nhưng cha hắn lại thường xuyên không ở nhà, hắn chỉ sống cùng với mẫu thân nuông chiều mình. Hắn không tránh khỏi có phần kiêu ngạo, và trong phòng của hắn vẫn bừa bộn những món đồ chơi mà Dụ Thường (羽裳, Yǔ Cháng) đã tìm cho hắn.
Đồ chơi còn vương vãi trên sàn, nhìn cảnh tượng này, hai người có thể tưởng tượng ra cảnh Dụ Thường vừa dọn dẹp vừa bị Tôn Ngự phá phách. Những đứa con của đại yêu quái luôn cô đơn, Tôn Ngự là vậy, Vân Bạch (雲白, Yún Bái) cũng vậy. Nếu Vân Thanh (雲清, Yún Qīng) không gặp chuyện, có lẽ hắn cũng sẽ như thế.
Tôn Ngự cô đơn chỉ có thể thoải mái làm nũng trong phòng riêng của mình, trên các bức tường xung quanh, hắn dùng bút đỏ vẽ linh tinh những ký hiệu không ai hiểu được, nhìn giống như những con giun đất ngoằn ngoèo. Nhưng Ôn Hằng và Liên Vô Thương chỉ cần nhìn một cái là hiểu ngay, đó là hình vẽ một gia đình ba người của Tôn Ngự, mặc dù đường nét méo mó không ra hình thù gì, nhưng đó chính là cách Tôn Ngự nhìn về gia đình mình.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Đam Mỹ] Gậy Khất Thực Của Lão Bạt - Lão Đại Bạch Miêu
Viễn tưởngĐây là PREQUEL của truyện "Coi bói không? Chuẩn lắm đấy!". Vẫn là dịch bằng AI. Rút kinh nghiệm lần này chị 3 bắt AI nó chú thích phiên âm của tên nhân vật. Đỡ bị nhầm lẫn heng, hehe. Văn án xem ở chương 0 nhé.